1韋莊·女冠子·四月十七:“四月十七,正是去年今日。別君時,忍淚佯低面,含羞半斂眉。‖不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。”整年唯有夢相隨。四月十七日,正是去年的今日。與你分別時,強(qiáng)忍眼淚又假裝把頭低下,想說什么又含羞半皺眉頭。‖當(dāng)時腦海一片空白不知魂魄已失,只是感覺從此空有夢中與他相隨。我的相思苦除了天邊月可以證明,就再也無人可知了。表現(xiàn)少女受相思折磨的痛苦。上片回憶相別情景,描畫少女別時,因“忍淚、含羞”,而“低面、斂眉”,十分傳神。下片抒發(fā)別后眷念,頭兩句表達(dá)所受打擊之大、所見前景之悲,結(jié)語說,這徒有虛名的“夢隨”,還只能向“天邊月”傾訴,更可見她在人間的孤獨(dú)。 2韋莊·女冠子·昨夜夜半:“昨夜夜半,枕上分明夢見,語多時,依舊桃花面,頻低柳葉眉。‖半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲?!?/SPAN>美夢醒來不勝悲。昨天深夜,我清楚記得自己夢見了你。和你說了許久的話,發(fā)現(xiàn)你依舊面似桃花艷麗,頻頻低垂著柳葉般的眉毛。‖害羞又歡喜的樣子,想走卻又依依不舍。一覺醒來才驚覺只是夢一場,傷心得難以忍受。寫男子思念女子,夢中相見,醒后悲傷。前七句寫夢中,后兩句寫醒后。此夢以綿綿情話開始,以依依惜別結(jié)束,而對方又有“桃花如面柳如眉”的美貌和“半羞半喜欲去又留”的美態(tài),自然十分甜蜜。夢醒甚悲,讀者也會深有同感。 3韋莊·菩薩蠻·紅樓別夜:“紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。殘月出門時,美人和淚辭。‖琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。勸我早歸家, 綠窗人似花。”別時叮囑早歸家。紅樓離別之夜令人惆悵,香燈映照半卷的流蘇帳。殘月將落我要出門遠(yuǎn)行,美人含著淚珠與我辭別。‖如同她那裝飾有金翠羽的琵琶,弦上彈奏出黃鶯啼唱般的軟語。勸告我早一些趕回家,綠窗下等待的人似花。漂泊他鄉(xiāng)的游子對從前離別場景的回憶。上片以“紅樓”、“香燈”、“流蘇帳”的富麗,反襯“殘月出門”、“美人淚”的愁苦,增添了離人的惆悵情緒;下片把美人的叮嚀囑咐,比擬為弦上的黃鶯軟語,并突出其花容易萎早歸家之意。 4韋莊·菩薩蠻·人人盡說:“人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。‖壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。”飄泊江南難返鄉(xiāng)。人人都說江南這個地方好,遠(yuǎn)游的人只應(yīng)在江南終老。春天江水碧綠更勝天空碧藍(lán),躺在畫船之中聽著雨聲入睡。‖酒壚邊賣酒女子似月亮般光彩照人,她撩袖盛酒露出手腕如凝結(jié)的霜雪。不到年老你不要回到故鄉(xiāng),回到故鄉(xiāng)會讓你傷心斷腸。寫游子在江南飄泊難歸的愁苦之感。前六句均為旁人勸說的話,極言江南之好,還列舉它風(fēng)景好、生活好、女子美,應(yīng)在江南終老。但后兩句才吐露還鄉(xiāng)要斷腸的難言之隱。 5韋莊·菩薩蠻· 如今卻憶:“如今卻憶江南樂,當(dāng)時年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。‖翠屏金屈曲,醉入花叢宿。 此度見花枝,白頭誓不歸。”此番飄泊更傷心。現(xiàn)在我才想起了江南的好處,當(dāng)時年少春衫飄舉風(fēng)度翩翩。我騎著大馬斜靠小橋,滿樓的女子對我傾慕。‖閨房的華美屏障掩映深幽,我就醉宿在如此花叢之中。目前我要是有當(dāng)年那樣的遇合,就是到了白頭也堅決不再回鄉(xiāng)。作者離開江南到了新的飄泊地而感覺遭遇更差,遂寫此詞。詞中敘說江南當(dāng)年如何可樂,便反襯出如今的處境多么可悲。所謂遭遇更差,可能是看到已經(jīng)歸鄉(xiāng)無望,悲苦至極,故結(jié)句有“白頭誓不歸”之語。 6韋莊·菩薩蠻·勸君今夜:“勸君今夜須沈醉,樽前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。‖須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。”憂愁難解唯求醉。今天晚上勸您務(wù)必喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談?wù)撁魈斓氖虑?。請珍重現(xiàn)在熱情的主人的心意吧,因主人給酒杯斟酒深他的情也深。‖要憂愁的是春夜太短暫了,不要推辭說酒杯斟得太滿。有酒可喝就打起精神喝,人的一生能有多少時間?此詞寫于已知故鄉(xiāng)老也難回之后,表達(dá)借酒消愁之無奈。結(jié)句的“呵呵”,貌似空虛浮泛,其實(shí)十分切合作者此時內(nèi)心寂寞而強(qiáng)顏歡笑之情。 7韋莊·菩薩蠻· 洛陽城里:“洛陽城里春光好,洛陽才子他鄉(xiāng)老。柳暗魏王堤,此時心轉(zhuǎn)迷。‖桃花春水淥, 水上鴛鴦浴。凝恨對殘暉, 憶君君不知。”異鄉(xiāng)終老思家國。洛陽城里春光明媚,洛陽才子他鄉(xiāng)終老。魏王堤上柳蔭濃密,我心懷隱痛意凄迷。‖眼前桃花嫣紅春水澄清,更有水上鴛鴦雙雙沐浴。凝積無窮幽恨面對落日余暉,我在懷念著你而你卻不知道。此詞是作者羈留西蜀時所寫。上片四句,都是一句寫當(dāng)年的洛陽,一句寫現(xiàn)在的處境或心態(tài)。下片四句則全為抒發(fā)身困四川,不能回家、歸國的深沉怨苦之情。
8韋莊·歸國謠·春欲暮:春欲暮,滿地落花紅帶雨。惆悵玉籠鸚鵡,單棲無伴侶。‖南望去程何許,問花花不語。早晚得同歸去,恨無雙翠羽。欲生雙翅找郎回。春天將要過去,滿地紅色落花夾雜著雨點(diǎn)。為玉籠中的鸚鵡感到惆悵,它獨(dú)自棲息孤單沒有伴侶。‖向南遠(yuǎn)望他前往的路程多遠(yuǎn),去問花花又不說話。遲早能找到他與他一起回來,可恨沒有一雙翅膀。寫一位北方女子懷念遠(yuǎn)在南方的情人。上片寫女子在落花滿地、鸚鵡單棲之下,相思更切。下片便寫她打算去南方找他回來。
9韋莊·歸國謠·金翡翠:“金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉。‖別后只知相愧,淚珠難遠(yuǎn)寄。羅幕繡帷鴛被,舊歡如夢。”傳意故人己有愧。金色的翡翠鳥,為我向南飛去傳送我的心意:我曾在彩圖一樣的橋邊春水、春花下陶醉了好幾年。‖別后只知道對你感到慚愧,不過愧疚的淚珠難遠(yuǎn)寄。昔日的羅幕繡帷和鴛鴦被子,使我想起如夢的歡情。此詞借男女歡情,抒發(fā)對故國的眷戀。作者奉唐昭宗命往四川宣諭節(jié)度使王建,后來王建自立蜀政權(quán),并舉韋莊為相,使他羈留蜀地。透過往日的歡笑,能看到今朝的淚痕;當(dāng)下仍然舊歡難忘,便見出過去的深情未變。 10韋莊·思帝鄉(xiāng)·云髻墜:“云髻墜,鳳釵垂。髻墜釵垂無力,枕函欹。翡翠屏深月落,漏依依。說盡人間天上,兩心知。”相知更易起相思。云髻墜落,鳳釵低垂。髻墜釵垂身無力,斜倚枕套上。殘月西沉翡翠裝飾的屏風(fēng)變陰暗,滴漏聲悠長不絕。往日恩愛時人間天上的誓言都說盡,兩人相互能理解。寫女子整夜相思難眠。開頭四句顯示她心事重重。接著兩句說她在月落屏暗、漏永更深之時輾轉(zhuǎn)未眠。最后兩句表白,謂兩心能相知。此詞寫于羈留蜀地之后,有人認(rèn)為其中的情人之思暗喻故國之思。 |
|