“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲”出自唐代詩(shī)人李白的古詩(shī)作品《贈(zèng)汪倫》第一二句,其全詩(shī)文如下: 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。 【注釋】 1、汪倫:李白的朋友 2、踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱 【解說(shuō)】 李白坐上小船剛剛要離開(kāi),忽然聽(tīng)到岸上傳來(lái)告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。 【鑒賞】 詩(shī)的前半是敘事:先寫(xiě)要離去者,繼寫(xiě)送行者,展示一幅離別的畫(huà)面。起句“乘舟”表明是循水道;“將欲行”表明是在輕舟待發(fā)之時(shí)。這句使讀者仿佛見(jiàn)到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景?!昂雎劙渡咸じ杪暋?,接下來(lái)就寫(xiě)送行者。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說(shuō)聽(tīng)見(jiàn)歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來(lái)送行了。這似出乎李白的意料,所以說(shuō)“忽聞”而不用“遙聞”。這句... “李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲”出自唐代詩(shī)人李白的古詩(shī)作品《贈(zèng)汪倫》第一二句,其全詩(shī)文如下: 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。 【注釋】 1、汪倫:李白的朋友 2、踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱 【解說(shuō)】 李白坐上小船剛剛要離開(kāi),忽然聽(tīng)到岸上傳來(lái)告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。 【鑒賞】 詩(shī)的前半是敘事:先寫(xiě)要離去者,繼寫(xiě)送行者,展示一幅離別的畫(huà)面。起句“乘舟”表明是循水道;“將欲行”表明是在輕舟待發(fā)之時(shí)。這句使讀者仿佛見(jiàn)到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景?!昂雎劙渡咸じ杪暋保酉聛?lái)就寫(xiě)送行者。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說(shuō)聽(tīng)見(jiàn)歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來(lái)送行了。這似出乎李白的意料,所以說(shuō)“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩(shī)雖說(shuō)得比較含蓄,只聞其聲,不見(jiàn)其人,但人已呼之欲出。汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。 原文網(wǎng)址:http://www.slkj.org/c/1299.html 顯示全文 |
|
來(lái)自: 張秀英山東夏津 > 《待分類(lèi)》