一個老人
在咖啡店喧鬧的角落,一個老人 獨自坐著,頭低垂在桌上, 一張報紙攤在面前。
他在老年那可悲的陳腐中想到 當(dāng)年擁有力量、口才和外表時 他享受的東西是何等少。
他知道自己老得很了:他能看到、感到。 然而卻好像他昨天還是 年輕人似的。 間隔是如此短暫、如此的短暫。
他想到“謹慎”,他怎樣愚弄他; 他怎樣總是相信——真是瘋了—— 那個騙子,他說什么:“明天你還有很多時間?!?
他想到?jīng)_動受約束、快樂 被他糟蹋了。他失去的每一個機會 現(xiàn)在都取笑起他那毫無意義的謹慎。
但是太多的思考和記憶 使這個老人暈眩。他睡著了, 他的頭伏在咖啡桌上。
城 市
你說:“我要去另一個國家,另一片海岸, 找另一個比這里好的城市。 無論我做什么,結(jié)果總是事與愿違。 而我的心靈被埋沒,好像一件死去的東西。 我枯竭的思想還能在這個地方維持多久? 無論我往哪里轉(zhuǎn),無論我往哪里瞧, 我看到的都是我生命里的黑色廢墟,在這里, 我虛度了很多年時光,很多年完全被我毀掉了?!?
你不會找到一個新的國家,不會找到另一片海岸。 這個城市會永遠跟蹤你。 你會走向同樣的街道,衰老 在同樣的住宅區(qū),白發(fā)蒼蒼在這些同樣的屋子里。 你會永遠結(jié)束在這個城市。不要對別的事物抱什么希望: 那里沒有載你的船,那里也沒有你的路。 既然你已經(jīng)在這里,在這個小小的角落浪費了你的生命 你也就已經(jīng)在世界上的任何一個地方毀掉了它。
蠟 燭 來臨的日子站在我們面前 像一排點著的蠟燭—— 金黃、溫暖和明亮的蠟燭。
逝去的日子留在我們背后, 像一排被掐滅的無光的蠟燭; 最靠近的仍在冒著煙, 冰冷、融化、彎下來。
我不想轉(zhuǎn)過去,因為害怕見到 那個黑暗的行列如何迅速拉長, 那些被掐滅的蠟燭如何迅速增多。
關(guān)于作者
卡瓦菲斯是希臘最重要的現(xiàn)代詩人,也是二十世紀(jì)最偉大的詩人之一,其詩風(fēng)簡約,集客觀性、戲劇性和教諭性于一身。奧登、蒙塔萊、塞弗里斯、埃利蒂斯、米沃什和布羅茨基等眾多現(xiàn)代詩人,都對他推崇備至。
責(zé)任編輯:ZHAO
|