文/六神磊磊 一 過年了,估計(jì)86版的老《西游記》又來刷你家的電視屏了。 要說這一版的《西游記》經(jīng)典,多數(shù)人沒什么意見??墒且灿行┯^眾就看不上它。我有一位朋友就是,說它簡陋、粗糙,之所以會(huì)紅,完全是因?yàn)槟菚r(shí)大家沒見過世面,看見個(gè)吊威亞就被震住了。 這位朋友覺得,老《西游記》在制作方面早就被大胡子張紀(jì)中的新版超越了,只不過今天大家見得多了,胃口刁了,才不覺得新劇好了。 這位朋友又帥又有錢,據(jù)說最近還融了6.8個(gè)億的美金。但在西游記的問題上,我不同意這位土豪的說法。 老《西游記》很厲害,但是究竟厲害在哪里,大家不一定全都知道——我們經(jīng)常不知道經(jīng)典為什么是經(jīng)典的。金庸的江湖地位為什么比梁羽生高?梁羽生為什么又好過諸葛青云?很多讀者其實(shí)說不出來。 作為一個(gè)讀書寫字的人,我從自己的角度給大家解釋一下:老西游記到底厲害在哪里? 這篇文章不談演員們的表演,不談詞曲音樂,也不談攝像、取景之類,只講文字上的東西。在這一方面,后來的所有西游記電視劇和它相比,都有巨大的差距,簡直是尹志平和洪七公的差距。 二 比如大家都知道一句臺詞: “你是猴子請來的救兵嗎?” 這是紅孩兒的臺詞,被問的人是觀音菩薩。這句臺詞在《西游記》的原著里有嗎?有的,但是有一點(diǎn)點(diǎn)不一樣。原著是這樣的: “你是孫行者請來的救兵嗎?” 拍電視劇時(shí),“孫行者”被改成了“猴子”。到底哪個(gè)更好呢?當(dāng)然是猴子好。 看起來是一詞之差,但改成“猴子”,這句話就更容易鉆進(jìn)你的心里;你就更容易記住紅孩兒,這個(gè)光著腚的“黑社會(huì)二代”、海淀銀槍小霸王,正作死地對著觀音菩薩發(fā)問。 據(jù)說86版《西游記》是三個(gè)人編劇的。僅在這一句上,這幾位老兄比吳承恩高明。 再隨手舉一個(gè)例子。第四集里,孫猴子被壓在五行山下五百年,有一天觀音菩薩路過,兩人發(fā)生了一番對話。雙方的臺詞不過幾句,有的是保留原著的,有的是編劇導(dǎo)演自己發(fā)揮的。 保留了哪一句呢? “特留殘步來看你。” 發(fā)揮了哪一句呢? “世上自有救你之人,卻不是我?!?/p> 多么好的一句臺詞啊。菩薩這淡淡的一語中,有茫茫宿命,有莫測天機(jī),有些微逗弄,有惇惇誨諭。 它給了猴子多少遐想:世上確有救我的人,可紅塵萬丈,他在哪里呢?既然不是你,那又是誰呢? 這得是一個(gè)文字功力多么扎實(shí)、又多么聰明有情商的人,才能為菩薩想出這樣的臺詞啊? 三 再給大家來講一個(gè)小情節(jié),看看老西游記的功夫。 有這么一段情節(jié):取經(jīng)路上,唐僧來到了一個(gè)叫“木仙庵”的地方,里面有幾個(gè)仙風(fēng)道骨的老人,其實(shí)都是松樹、柏樹等變的妖怪,非拉著唐僧作詩聯(lián)句。 唐僧禁不住幾個(gè)老妖怪的撩撥,動(dòng)了詩興,就和他們唱和了起來。 一共作了多少首詩呢?在《西游記》原著里,他們你來我往,共作了七首律詩。吳承恩大概是有點(diǎn)想炫耀詩才,但這些詩其實(shí)水平不高,空洞乏味,而且這一段情節(jié)也很拖沓,啰哩啰嗦。 而在電視劇里,七首律詩被砍得只保留一首,恰恰是選了最好的一首。 它的開頭兩句是這樣的:“禪心似月迥無塵,詩興如天青更新。”作到最后兩句時(shí),四老一致要讓唐僧來收尾。大家記得是怎么收的嗎? “半枕松風(fēng)茶未熟, 吟懷瀟灑滿腔春?!?/p> 眾老都鼓掌:“好一個(gè) ‘吟懷瀟灑滿腔春’!”而作為觀眾,我也想說,好一個(gè)“吟懷瀟灑滿腔春”! 大家想一下,當(dāng)時(shí)拍《西游記》篇幅那么有限,獅駝嶺、比丘國等等大戲都砍掉了,卻認(rèn)真保留了這一段,拍電視劇的人真是有一份詩情畫意在。 更難的是,能大段砍掉原著里堆砌的爛詩,唯獨(dú)選出最清新的一首,大加發(fā)揮,說明拍劇的人識詩、懂詩。 于是,原書里一段冗長乏味的情節(jié),變成了熒幕上一段緊湊、風(fēng)雅的詩會(huì)。它是很有作用的:一路上懦弱無能的肉雞般的唐僧,抓住了這次機(jī)會(huì),展露了自己的風(fēng)采。 它會(huì)讓你恍然領(lǐng)悟到:“御弟哥哥”并不只是個(gè)光會(huì)叫“大王饒命”、“悟空救我”的窩囊廢。他一路迷倒那么多女王、女妖,不只是靠一張小白臉,更不是靠器大活好。他是有禪心似月、詩興如天的一面的,是有吟懷瀟灑、滿腔才華的一面的。 四 更厲害的是后面。 一場文縐縐的詩會(huì)過后,四個(gè)老妖怪圖窮匕見,現(xiàn)出了皮條客的當(dāng)行本色,推出一個(gè)女妖怪——杏仙來迷惑唐僧。 在原著里,杏仙用來勾引唐僧的也是一首詩,水平仍然很差勁,說文藝不文藝,說尺度又沒尺度,我看還不如咱們陜北信天游的“白花花的大腿水靈靈的逼,這么好的地方留不住你”來得剛猛直接。 然而拍劇的人是有慧眼的。在這首平庸的詩中,他居然看中了一句“雨潤紅姿嬌且嫩”。他的靈感被觸動(dòng)了,覺得這里面有文章,可以發(fā)揮。 于是在電視劇里,它被生發(fā)成了一首歌。庸俗的“且嫩”二字不見了,變成了文藝十倍的“雨潤紅恣嬌”。這首歌還被加上一個(gè)名字《何必西天萬里遙》。 大家還記得這個(gè)開頭么: “桃李芳菲梨花笑,怎比我枝頭春意鬧? 芍藥艷娜李花俏,怎比我雨潤紅姿嬌?” 這兩句詞,瞬間畫出一代名妓(名妖)得裊娜和嫵媚。這太切合妖怪的身份了,因?yàn)樗切?,她自然要壓倒桃李、蓋過芍藥的。 按理說,“枝頭春意鬧”這一句是不該出現(xiàn)的,那是宋詞里的句子,唐僧不該早幾百年聽到。但我們是可以原諒這一細(xì)節(jié)的。 “香茶一盞迎君到, 星兒搖搖,云兒飄飄, 何必西天萬里遙? 歡樂就在今朝, 歡樂就在今宵。” 聽著杏仙一唱三嘆,是否連我們不禁都會(huì)想:是啊,這美好的良夜,何必西天萬里遙呢? 就像原著中說的:“若肯放開懷抱,長發(fā)留頭,穿綾著錦,勝強(qiáng)如那瓦缽緇衣,雪鞋云笠!” 我經(jīng)常想,如果換了是我,有沒有這個(gè)功夫,把一句粗直的“雨潤紅姿嬌且嫩”,變成一首《何必西天萬里遙》?我真的很懷疑。 五 再隨便舉一些86版《西游記》里厲害的文字功夫吧。 例如觀音菩薩曾變成一個(gè)老和尚,給錦襕袈裟打廣告,勾引唐太宗來買。她是怎么打的呢?在原著里,這是啰啰嗦嗦一大通話,并不精彩。 但在電視劇里,經(jīng)過大刀闊斧修改,最后拼接錘煉出幾句: “這袈裟,冰蠶抽絲,仙娥織就。穿我袈裟,不入塵輪,不墮地獄,坐有萬圣朝禮,動(dòng)有七佛隨身。” 接著,觀音菩薩又給西天的真經(jīng)打廣告,精煉到只有四句: “能超亡者升天,能渡難人脫苦,能解百冤之劫,能消無妄之災(zāi)。” 熟悉華文的你不妨把它念誦一遍,有沒有感覺到語句的工整?有沒有感到音韻的鏗鏘? 一部25集的戲,數(shù)千句臺詞,處處能見到這樣的錘煉功夫。有些是原著本來就有的,被精煉出來了;有的是原著里沒有的,被演繹生發(fā)出來了。 比如在花果山,孫悟空喝問豬八戒: “俺老孫身在水簾洞,心隨取經(jīng)僧。師父步步有難,處處該災(zāi),他現(xiàn)在在哪里受難?” 聽了猴王這話,我們是不是不由自主像豬八戒一樣感動(dòng)了:“師兄,你好仁義?。 ?/p> 又如三打白骨精那一段,唐僧要趕猴子走,怎么才可以用一句臺詞,就體現(xiàn)出唐僧最賤、最作死的效果,而且最能戳傷大徒弟的心? 答案是:“難道八戒、沙僧就不會(huì)降妖?” 又譬如在女兒國,唐僧半夜被女王勾引,滿頭冒汗,給女王猛發(fā)“四大皆空”卡,女王該怎么破? 她的回答是:“你說你四大皆空,卻緊閉雙眼。要是你睜開眼看看我,我不相信你兩眼空空?!?/p> 唐僧只好又發(fā)來世卡:“來世若有緣分,我們……”女王該怎么用一句話,表明自己追求真愛的決心? 回案是:“我只想今生,不想來世?!?/p> 六 這就是老西游記的厲害,一字一句都那么洗練、那么直白,悄無聲息地鉆進(jìn)你的心。我們被這部劇征服,絕對不僅是因?yàn)閹赘啞⒁稽c(diǎn)特技。 你可能把這部劇看了10遍、100遍,也看不出它的這份功夫。的確,文字的力量,我們常常是察覺不到的。經(jīng)常是它征服了你,你還渾然不覺。 有趣的是,一個(gè)作者或者編劇,他的功夫越深、積淀越多、在人情事故上越練達(dá),就反而越?jīng)]有所謂的“文采”了。很多作者以為金庸“文筆不好”,但卻永遠(yuǎn)寫不出洪七公出場的那一句話:“撕作三份,雞屁股給我”。 就好像《西游記》劇集里,黎山老母不停地催:商量好了沒,誰留下來娶我女兒呀?我們?nèi)绻Ψ虿坏轿?,也永遠(yuǎn)寫不出沙僧的回答: “商量好了,留下那個(gè)姓豬的。” -------------------------------------------------- |
|