今天偶然學(xué)到一個成語:破瓜之年。首先得為自己的淺薄汗顏一下,一說到破瓜,我立馬想起另一個詞:初夜。我想淺薄如我的人一定不在少數(shù)的。后來查了下,原來破瓜之年是指女子十六歲,或是男子六十四歲,原因:“瓜”字可以分為兩個八,八八相加一十六,八八相乘六十四,所以有此成語。陸游有詩:“碧玉當(dāng)年未破瓜,學(xué)成歌舞入候家。”想想覺得這個詞真是很有意思。用在女子身上,很曖昧。破瓜之年,字面上看是很貼切了,細細一品,很有噱頭。古時女子多早嫁,十六歲出嫁算是很正常的,也算到了破瓜之時了。就拿陸游那首詩來說,我的感覺也是一語雙關(guān)的,碧玉當(dāng)年未破瓜,究竟是指碧玉未滿十六歲呢,還是指她尚是處子之身?或者二者皆是?若是用在男子身上,似乎又不存在這樣的曖昧了。 從這破瓜之年意義的分配上我大致可以想象出古人的一些價值觀了。古時女子值得被提起的似乎只有青春。在眾多代指年齡的詞語中,只有為數(shù)不多的幾個是用在女性身上的,如“豆蔻”、“及笄”、“破瓜”等,且無一例外都是代指少女的,破瓜之后,就不再提及了。男子則不同,少年時功未成名未就,沒什么可說的,但從二十歲開始,一直到百歲往后,幾乎每個整歲都有代指的詞語,這些詞語都一定程度上概括了這個年齡段的人生狀態(tài),隱約還有勸勉疏導(dǎo)之意。年富力強時側(cè)重功名利祿,年老時側(cè)重修身養(yǎng)性。 現(xiàn)代社會,女子值得被提及的已經(jīng)不只是青春,功名利祿于女子也并非不可求,跟從前相比,男女地位已經(jīng)平等了很多。破瓜之年,用在少女身上也真的只能代指年齡了,十六歲的女孩,多半還在讀書的。 |
|