本喵在《四級翻譯真經(jīng)總綱》中說過,主干混亂、主謂不一致、主從不分等重大語言錯誤會直接影響翻譯得分。因此,四級翻譯的第一要務(wù)就是確定句子主干。接下來本喵給大家一一講解如何尋找常見的三大主干。 1.主系表 所謂主系表,就是指句子由主語+系動詞+表語組成。例如“我(主語)是(系動詞)帥哥(表語)”。在中文中,系動詞經(jīng)常省略,例如:“本喵的身材(主語)(這里省略了系動詞‘是’)美如畫(表語)”。 例1.精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看。【2013.12 CET4】 主干:中餐 (是) 可口好看 確立英文主干:Chinese food(主語)+ is(系動詞)+ delicious and good-looking(表語). 添加其他成分:精心準(zhǔn)備的(定語) 最終譯文:The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. 例2.中國是世界上最古老的文明之一?!?015.6 CET4】 主干:中國 是 文明之一 確立英文主干:China(主語) +is(系動詞)+ one civilization(表語). 添加其他成分:世界上(地點狀語) 最古老的(定語) 最終譯文:China is one of the oldest civilizations in the world. 總結(jié):這一類句子主干由主語+系動詞+表語組成。我們可以先寫出主干,然后再加上定語、狀語等其它修飾成分。 2.主謂賓 主謂賓是另一種常見的句子主干結(jié)構(gòu)。它由動作的發(fā)起者+動作+動作對象組成。例如“貓(主語)捉(謂語)老鼠(賓語)”。 例1.市政府還計劃建造一批水循環(huán)利用工廠。【2014.6 CET6】 主干:市政府 計劃建造 工廠 確立英文主干:The municipal government(主語) + planned to build(謂語)+ factories(賓語). 添加其他成分:一批水循環(huán)利用(定語) 最終譯文:The municipal government also planned to build several water recycle factories. 例2.在中國,有些人用面粉做面包?!?015.6 CET6】 主干:有些人 做面包 確立英文主干:Some people(主語)+ bake(謂語)+ bread(賓語). 添加其他成分:在中國(地點狀語) 用面粉(方式狀語) 最終譯文:In China, some people use flour to bake bread. 總結(jié):這一類句子主干由主語+謂語+賓語組成。我們可以先寫出主干,然后再加上定語、狀語等其它修飾成分。 3.存在句 所謂存在句,就是指“…有…”句型。例如“本喵的掌心有顆痣”之類的。但是要注意,“有”后面一般加具體事物才算存在句,像“本喵有100斤重”這種要算主系表哦。 例1.目前,世界上大約有1000只大熊貓。【2014.12 CET4】 主干:有 大熊貓 確立英文主干:There are(有)+ giant pandas. 添加其他成分:目前(時間狀語) 世界上(地點狀語) 1000只(數(shù)量詞修飾大熊貓) 最終譯文:There are about 1,000 giant pandas in the world. 例2.以至于有諺語說“巧婦難為無米之炊”。【2015.6 CET4】 主干:有 諺語 確立英文主干:There is(有)+ a saying. 添加其他成分:“巧婦難為無米之炊”(補語) 最終譯文:There is even a saying that 'even a clever housewife cannot cook a meal without rice'. 總結(jié):存在句一般用there be句型表示。
|