三字經(jīng)
【原文】 人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。
【譯文】 人生下來(lái)的時(shí)候都是好的,只是由于成長(zhǎng)過(guò)程中,后天的學(xué)習(xí)環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。
【點(diǎn)評(píng)】 人生下來(lái)原本都一樣,但從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。所以,人從小就要好好學(xué)習(xí),區(qū)分善惡,才能成為一個(gè)對(duì)社會(huì)有用的人才。
【原文】 茍不教,性乃遷。教之道,貴以專(zhuān)。
【譯文】 如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。為了使人不變壞,最重要的方法就是要關(guān)注孩子,并認(rèn)真教育孩子。
【點(diǎn)評(píng)】 百年大計(jì),教育為本。教育是頭等重要的大事。要想使孩子成為對(duì)社會(huì)有用的人才,必須時(shí)刻注意對(duì)孩子的教育,專(zhuān)心致志,一刻也不能放松。
【原文】 昔孟母,擇鄰處。子不學(xué),斷機(jī)杼。
【譯文】 戰(zhàn)國(guó)時(shí),孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次孟子逃學(xué),孟母就割斷織機(jī)的布來(lái)教育他。
【點(diǎn)評(píng)】 孟子之所以能夠成為歷史上有名的大學(xué)問(wèn)家,是和母親的嚴(yán)格教育分不開(kāi)的。作為孩子,要理解這種教育,是為了使自己成為一個(gè)有用的人才。
【原文】 竇燕山,有義方。教五子,名俱揚(yáng)。
【譯文】 五代時(shí),燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他教育的五個(gè)兒子都很有成就,同時(shí)科舉成名。
【點(diǎn)評(píng)】 僅僅教育,沒(méi)有好的方法也是不行的。好的方法就是嚴(yán)格而有道理。竇燕山能夠使五個(gè)兒子和睦相處,都很孝敬父母,并且學(xué)業(yè)上都很有成就,是和他的教育方法分不開(kāi)的。
【原文】 養(yǎng)不教,父之過(guò)。教不嚴(yán),師之惰。
【譯文】 僅僅供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過(guò)錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求,就是做老師的懶惰了。
【點(diǎn)評(píng)】 嚴(yán)師出高徒,嚴(yán)格的教育是通往成才的必經(jīng)之路。對(duì)孩子的嚴(yán)格要求雖然是做父母和老師的本分,但做子女的也應(yīng)該理解父母和老師的苦心,才能自覺(jué)嚴(yán)格要求自己。
【原文】 子不學(xué),非所宜。幼不學(xué),老何為。
【譯文】 小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無(wú)知識(shí),能有什么作為呢?
【點(diǎn)評(píng)】 一個(gè)人不趁年少時(shí)用功學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后總是要后悔的。每位小朋友都應(yīng)該記住這樣一句話(huà):“少壯不努力,老大徒傷悲”,要珍惜自己人生中的美好時(shí)光。
【原文】 玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。
【譯文】 玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。
【點(diǎn)評(píng)】 一個(gè)人的成才之路如同雕刻玉器一樣,玉在沒(méi)有打磨雕琢以前和石頭沒(méi)有區(qū)別,人也是一樣,只有經(jīng)過(guò)刻苦磨煉才能成為一個(gè)有用的人。
【原文】 為人子,方少時(shí)。親師友,習(xí)禮儀。
【譯文】 做兒女的,從小就要親近老師和朋友,從他們那里學(xué)習(xí)許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。
【點(diǎn)評(píng)】 學(xué)會(huì)親近好的老師、好的朋友,并從他們身上學(xué)到許多有益的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),取人之長(zhǎng)補(bǔ)己之短,才能不斷地豐富自己的頭腦。
【原文】 香九齡,能溫席。孝于親,所當(dāng)執(zhí)。
【譯文】 東漢人黃香,九歲時(shí)就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個(gè)孝順父母的人都應(yīng)該實(shí)行和效仿的。
【點(diǎn)評(píng)】 每個(gè)人從小就應(yīng)該懂得孝敬父母,這是做人的準(zhǔn)則。要知道父母的甘苦,才能孝順父母,并激勵(lì)自己刻苦學(xué)習(xí)。
【原文】 融四歲,能讓梨。弟于長(zhǎng),宜先知。
【譯文】 漢代人孔融四歲時(shí),就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛(ài)兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。
【點(diǎn)評(píng)】 從尊敬友愛(ài)兄長(zhǎng)開(kāi)始,培養(yǎng)自己的愛(ài)心。要以友善的態(tài)度對(duì)待他人,不計(jì)較個(gè)人得失,就會(huì)受到別人的尊敬和歡迎,也才會(huì)感受到他人的溫暖。
【原文】 首孝弟,次見(jiàn)聞。知某數(shù),識(shí)某文。
【譯文】 一個(gè)人首先要學(xué)的是孝敬父母和友愛(ài)兄弟的道理,接下來(lái)是學(xué)習(xí)看到和聽(tīng)到的知識(shí)。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識(shí)文字,閱讀文學(xué)。
【點(diǎn)評(píng)】 孝敬父母,友愛(ài)兄弟是做人的基礎(chǔ);能文會(huì)算是做人的本錢(qián)。要做一個(gè)德才兼?zhèn)涞娜?,就必須從這兩點(diǎn)做起。
【原文】 一而十,十而百。百而千,千而萬(wàn)。
【譯文】 我國(guó)采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,十個(gè)十是一百,十個(gè)一百是一千,十個(gè)一千是一萬(wàn)……一直變化下去。
【點(diǎn)評(píng)】 一到十看起來(lái)很簡(jiǎn)單,但變化起來(lái)卻無(wú)窮盡,算術(shù)這門(mén)學(xué)問(wèn)非常深?yuàn)W,幾乎各個(gè)科學(xué)門(mén)類(lèi)都離不開(kāi)數(shù)學(xué)。所以必須認(rèn)真地從簡(jiǎn)單的數(shù)目學(xué)起,為將來(lái)學(xué)習(xí)其他知識(shí)打好基礎(chǔ)。
【原文】 三才者,天地人。三光者,日月星。
【譯文】 還應(yīng)該知道一些日常生活常識(shí),如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個(gè)方面。什么叫“三光”呢?三光就是太陽(yáng)、月亮、星星。
【點(diǎn)評(píng)】 人類(lèi)只有認(rèn)識(shí)世界,才能改造世界。世界太大了。天空中的星辰以及雷、電、風(fēng)、雨,大地上的山川河流、花草樹(shù)木、魚(yú)蟲(chóng)百獸……而人又是萬(wàn)物之靈。只有不斷學(xué)習(xí),才能運(yùn)用掌握的知識(shí)去改造世界。
【原文】 三綱者,君臣義。父子親,夫婦順。
【譯文】 什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個(gè)行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間要相親相愛(ài),夫妻之間要和順相處。
【點(diǎn)評(píng)】 要使人與人之間有一個(gè)良好和諧的關(guān)系,每個(gè)人都要認(rèn)清自己的地位,人人從我做起,才能天下安寧,永遠(yuǎn)和平。
【原文】 曰春夏,曰秋冬。此四時(shí),運(yùn)不窮。
【譯文】 再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四個(gè)季節(jié)不斷變化,春去夏來(lái),秋去冬來(lái),如此循環(huán)往復(fù),永不停止。
【點(diǎn)評(píng)】 春、夏、秋、冬是因?yàn)榈厍蛟诶@著太陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí),有時(shí)面向太陽(yáng)、有時(shí)背向太陽(yáng)、有時(shí)斜向太陽(yáng),因此有了四季變化。
【原文】 曰南北,曰西東。此四方,應(yīng)乎中。
【譯文】 東、南、西、北,叫做“四方”,是指各個(gè)方向的位置。這四個(gè)方位,必須有個(gè)中央位置對(duì)應(yīng),才能把其他方位區(qū)分出來(lái)。
【點(diǎn)評(píng)】 我們的祖先最早用鐵發(fā)明了“羅盤(pán)”,也就是我國(guó)四大發(fā)明之一的指南針,從而使確定方位變得十分簡(jiǎn)便,尤其在航海中,指南針的作用太大了。在我們?nèi)祟?lèi)生活中,方向是非常重要的。
【原文】 曰水火,木金土。此五行,本乎數(shù)
【譯文】 說(shuō)到“五行”,就是指金、木、水、火、土。這是中國(guó)古代用來(lái)指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個(gè)數(shù)字的組合變化而產(chǎn)生的。
【點(diǎn)評(píng)】 “五行”學(xué)說(shuō)包括很深的哲學(xué)道理,非常復(fù)雜,我們只要知道一些就行了。
【原文】 十干者,甲至癸。十二支,子至亥。
【譯文】 “十干”指的是甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸,又叫“天干”;“十二支”指的是子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,又叫“地支”,是古代記時(shí)的標(biāo)記。
【點(diǎn)評(píng)】 和“五行”一樣,天干、地支在古代人的生活中占有極重要的地位。但今天,人們除了十二支的生肖記年外,記時(shí)已多不用了。
【原文】 曰黃道,日所躔。曰赤道,當(dāng)中權(quán)。
【譯文】 地球圍繞太陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn),而太陽(yáng)又圍繞著銀河系中心運(yùn)轉(zhuǎn)。太陽(yáng)運(yùn)行的軌道叫“黃道”,在地球中央有一條假想的與地軸垂直的大圓圈,這就是赤道。
【點(diǎn)評(píng)】 地球在不斷地自轉(zhuǎn),同時(shí)繞著太陽(yáng)轉(zhuǎn)動(dòng)。太陽(yáng)是太陽(yáng)系的中心,而太陽(yáng)系又繞著銀河系轉(zhuǎn),而銀河系只是宇宙的一個(gè)小點(diǎn)點(diǎn),天地之大實(shí)在是不可想象的。
【原文】 赤道下,溫暖極。我中華,在東北。
【譯文】 在赤道地區(qū),溫度最高,氣候特別炎熱,從赤道向南北兩個(gè)方向,氣溫逐漸變低。我們國(guó)家地處地球的東北邊。
【點(diǎn)評(píng)】 我們國(guó)家在地球的東北邊,由于面積遼闊,(熱帶、溫帶、寒帶三個(gè)帶都有),地大物博,歷史悠久,是個(gè)有五十六個(gè)民族的國(guó)家。
【原文】 曰江河,曰淮濟(jì)。此四瀆,水之紀(jì)。
【譯文】 中國(guó)是個(gè)地大物博的國(guó)家,直接流入大海的河流有長(zhǎng)江、黃河、淮河和濟(jì)水,這四條大河是中國(guó)河流的代表。
【點(diǎn)評(píng)】 長(zhǎng)江是我國(guó)最長(zhǎng)的河流,全長(zhǎng)五千多公里。我國(guó)最著名的河流是黃河,她是中華民族的搖籃,是五千年文明的發(fā)源地。
【原文】 曰岱華,嵩恒衡。此五岳,山之名。
【譯文】 中國(guó)的五大名山,稱(chēng)為“五岳”,包括東岳泰山、西岳華山、中岳嵩山、南岳衡山、北岳恒山,這五座山是中國(guó)大山的代表。
【點(diǎn)評(píng)】 現(xiàn)在我們都知道,我國(guó)境內(nèi)的喜瑪拉雅山是世界上最高的山,號(hào)稱(chēng)世界屋脊。中國(guó)是個(gè)具有五千年歷史的文明古國(guó),每座山都有許多美麗的神話(huà)故事和傳說(shuō)。
【原文】 曰士農(nóng),曰工商。此四民,國(guó)之良。
【譯文】 中國(guó)是世界上人口最多的國(guó)家。知識(shí)分子、農(nóng)民、工人和商人,是國(guó)家不可缺少的棟梁,稱(chēng)為四民,這是社會(huì)重要的組成部分。
【點(diǎn)評(píng)】 由于社會(huì)的發(fā)展,今天人們的職業(yè)已經(jīng)不僅僅是這四種了。俗話(huà)說(shuō):“三百六十行,行行出狀元”,不管從事什么職業(yè),只要對(duì)社會(huì)有好處,都是光榮的。
【原文】 曰仁義,禮智信。此五常,不容紊。
【譯文】 如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種法則作為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)就會(huì)永保祥和。所以每個(gè)人都應(yīng)遵守,不可怠慢。
【點(diǎn)評(píng)】 五千年的中華文明史,有多少仁人志士用他們的生命和熱血,譜寫(xiě)了無(wú)數(shù)可歌可泣的英雄事跡。這些人實(shí)在是我們學(xué)習(xí)的榜樣。
【原文】 地所生,有草木。此植物,遍水陸。
【譯文】 除了人類(lèi),在地球上還有花草樹(shù)木,這些屬于植物,分布在陸地上和水里。
【點(diǎn)評(píng)】 人類(lèi)食用的“五谷雜糧”屬于植物。人類(lèi)的生存有賴(lài)于大自然。我們應(yīng)該了解它們,掌握這些知識(shí),以便為人類(lèi)服務(wù)。
【原文】 有蟲(chóng)魚(yú),有鳥(niǎo)獸。此動(dòng)物,能飛走。
【譯文】 蟲(chóng)、魚(yú)、鳥(niǎo)、獸屬于動(dòng)物,這些動(dòng)物有的在天空中飛,有的在陸地上走,有的在水里游。
【點(diǎn)評(píng)】 無(wú)論大自然中的植物還是動(dòng)物,都是人類(lèi)永恒的財(cái)產(chǎn),我們要愛(ài)護(hù)周?chē)沫h(huán)境,保護(hù)好我們生存的環(huán)境。
【原文】 稻粱菽,麥?zhǔn)蝠ⅰ4肆?,人所食?BR> 【譯文】 人類(lèi)生活中的主食有的來(lái)自植物,像稻子、小麥、豆類(lèi)、玉米和高粱,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称贰?BR> 【點(diǎn)評(píng)】 人要吃飯就得耕耘播種。當(dāng)我們吃到香噴噴的飯菜時(shí),千萬(wàn)不要忘了辛勤耕種的農(nóng)民?!罢l(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”,要愛(ài)惜每一粒糧食。
【原文】 馬牛羊,雞犬豕。此六畜,人所飼。
【譯文】 馬、牛、羊、雞、狗和豬,叫作六畜。這些動(dòng)物和五谷一樣,本來(lái)都是野生的,后來(lái)被人們漸漸馴化,成為人類(lèi)日常生活的必需品。
【點(diǎn)評(píng)】 人類(lèi)真不愧萬(wàn)物之靈,我們的祖先很早就把一些野生的動(dòng)物,通過(guò)馴服和人工喂養(yǎng),變?yōu)槿祟?lèi)的工具和食品。
【原文】 曰喜怒,曰哀懼。愛(ài)惡欲,七情俱。
【譯文】 高興叫作喜,生氣叫作哀,害怕叫作懼,心里喜歡叫作愛(ài),討厭叫作惡,內(nèi)心很貪婪叫作欲,合起來(lái)叫七情。這是人生下來(lái)就有的七種情感。
【點(diǎn)評(píng)】 七情是人生來(lái)就有的,誰(shuí)也不可能抹煞它,但作為一個(gè)有志者,是決不能被感情牽著走的。人的感情是非常復(fù)雜的,要學(xué)會(huì)妥善處理自己的感情,才能活得安樂(lè)而有意義。
【原文】 青赤黃,及黑白。此五色,目所識(shí)。
【譯文】 青色、黃色、赤色、黑色和白色,這是我國(guó)古代傳統(tǒng)的五種顏色,是人們的肉眼能夠識(shí)別到的顏色。
【點(diǎn)評(píng)】 用色彩學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)解釋?zhuān)视牲S、紅、藍(lán)三個(gè)原色和橙、綠、紫三個(gè)間色組成。五色是我國(guó)傳統(tǒng)的稱(chēng)謂,如黃色已成為我們的民族色彩,據(jù)說(shuō)太陽(yáng)升起的第一道顏色是黃色,所以黃色代表東方。
【原文】 酸苦甘,及辛咸。此五味,口所含。
【譯文】 在我們平時(shí)所吃的食物中,完全能用嘴巴分辨出來(lái)的,有酸、甜、苦、辣和咸這五種味道。
【點(diǎn)評(píng)】 我們的嘴巴之所以能分辨出酸、甜、苦、辣、咸,是由于人的舌頭上有許多叫作味蕾的粒狀組織。人身體的結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜,認(rèn)清自我也是非常不容易的。
【原文】 膻焦香,及腥朽。此五臭,鼻所嗅。
【譯文】 我們的鼻子可以聞出氣味,氣味主要有五種,即羊膻味、燒焦味、香味、魚(yú)腥味和腐朽味。
【點(diǎn)評(píng)】 人有視覺(jué),可以分辨顏色、形狀;有味覺(jué),可分辨各種滋味;有嗅覺(jué),可以辨別氣味;有觸覺(jué),可區(qū)分冷暖等各種刺激。
【原文】 匏土革,木石金。與絲竹,及八音。
【譯文】 我國(guó)古代人把制造樂(lè)器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱(chēng)為“八音”。
【點(diǎn)評(píng)】 音樂(lè)可陶冶人的情操,我國(guó)文明,歷史悠久,文化豐富,音樂(lè)也非常突出。好的音樂(lè)可以增強(qiáng)人的修養(yǎng),調(diào)劑人的身心,優(yōu)美的東方音樂(lè)更具迷人的魅力。
【原文】 曰平上,曰去入。此四聲,宜調(diào)葉。
【譯文】 我們的祖先把說(shuō)話(huà)聲音的聲調(diào)分為平、上、去、入四種。四聲的運(yùn)用必須和諧,聽(tīng)起來(lái)才能使人舒暢。
【點(diǎn)評(píng)】 我國(guó)的古代詩(shī)詞非常優(yōu)美動(dòng)人,讀起來(lái)和諧順口。這不僅是因?yàn)樵?shī)詞本身的內(nèi)容感人,而且是由于運(yùn)用了平、上、去、入四聲的規(guī)律變化,所以我們聽(tīng)起來(lái)更加優(yōu)美。
【原文】 高曾祖,父而身。身而子,子而孫。
【譯文】 由高祖父生曾祖父,曾祖父生父親,父親生我本身,我生兒子,兒子再生孫子。
【點(diǎn)評(píng)】 人類(lèi)的繁衍,一代接著一代,生命的延續(xù)永無(wú)止境。真是“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”,我們每個(gè)人都擔(dān)負(fù)著承上啟下的責(zé)任和義務(wù)。
【原文】 自子孫,至玄曾。乃九族,人之倫。
【譯文】 從自己的兒子、孫子,再接下來(lái),就是玄孫和曾孫。從高祖父到曾孫稱(chēng)為“九族”。這“九族”代表著長(zhǎng)幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。
【點(diǎn)評(píng)】 九族之間不僅是血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系,更是一種血濃于水的親情。在家庭中,每個(gè)成員都應(yīng)該認(rèn)識(shí)到自己的長(zhǎng)幼尊卑地位,以及自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任和義務(wù),家庭才能和睦。
【原文】 父子恩,夫婦從。兄則友,弟則恭。
【譯文】 父親與兒子之間要注重恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對(duì)弟弟要友愛(ài),弟弟對(duì)哥哥則要尊敬。
【點(diǎn)評(píng)】 家庭成員之間要禮貌相待,和睦相處,這樣才是幸福的家庭。我們中國(guó)人很注重家庭,因?yàn)榧彝ナ巧鐣?huì)的細(xì)胞,每個(gè)家庭都能和睦相處,社會(huì)也必然安定了。
【原文】 長(zhǎng)幼序,友與朋。君則敬,臣則忠。
【譯文】 年長(zhǎng)的和年幼的交往要注意長(zhǎng)幼尊卑的次序;朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,臣子們也會(huì)對(duì)他忠心耿耿了。
【點(diǎn)評(píng)】 中國(guó)人從古到今,都十分重視禮儀。這就是長(zhǎng)幼的次序、朋友之間的信用。中國(guó)自古稱(chēng)為禮儀之邦,像“桃園三結(jié)義”的故事,至今受到人們的佳頌。
【原文】 此十義,人所同。當(dāng)師敘,勿違背。
【譯文】 前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的,不能違背。
【點(diǎn)評(píng)】 社會(huì)是復(fù)雜的,每人有各種親屬關(guān)系和社會(huì)關(guān)系。古人提出“十義”,是處理各種相互關(guān)系的準(zhǔn)則,至今這些準(zhǔn)則仍是維持社會(huì)安寧、推動(dòng)社會(huì)發(fā)展的保證。
【原文】 斬齊衰,大小功。至緦麻,五服終。
【譯文】 在古代,親人去世的時(shí)候,按照親近程度的不同,服喪者穿著斬衰、齊衰、大功、小功和緦麻五種喪服進(jìn)行時(shí)間長(zhǎng)短不同的哀悼。
【點(diǎn)評(píng)】 社會(huì)在發(fā)展,今天一些古老的喪葬儀式已經(jīng)見(jiàn)不到了,但人死了以后,活著的人要為他們送葬,以開(kāi)追悼會(huì)等方式寄托哀思。
【原文】 禮樂(lè)射,御書(shū)數(shù)。古六藝,今不具。
【譯文】 禮法、音樂(lè)、射箭、駕車(chē)、書(shū)法和算數(shù)是古代讀書(shū)人必須學(xué)習(xí)的六種技藝,這六種技藝到現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)有人能同時(shí)具備了。
【點(diǎn)評(píng)】 社會(huì)在不斷發(fā)展,文化科技的門(mén)類(lèi)越來(lái)越多。對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),要成為德、智、體、美全面發(fā)展的人才。
【原文】 惟書(shū)學(xué),人共遵。既識(shí)字,講說(shuō)文。
【譯文】 在六藝中,只有書(shū)法流傳下來(lái)了。當(dāng)一個(gè)人認(rèn)識(shí)字以后,就可以研究《說(shuō)文解字》,這對(duì)于研究更高深的學(xué)問(wèn)是有幫助的。
【點(diǎn)評(píng)】 語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、外語(yǔ),已經(jīng)成為各門(mén)類(lèi)的基礎(chǔ)學(xué)科,它們是深入研究各門(mén)專(zhuān)業(yè)學(xué)科的工具課。所以一定要努力學(xué)好,為將來(lái)進(jìn)一步深造打下良好基礎(chǔ)。
【原文】 有古文,大小篆。隸草繼,不可亂。
【譯文】 我國(guó)的文字發(fā)展經(jīng)歷了古文、大篆、小篆、隸書(shū)、草書(shū),一定要記清楚,不可搞混亂了。
【點(diǎn)評(píng)】 我們今天通行的是隸、楷、行、草四種體式,但對(duì)于先人留下的古籍也要有所了解,這對(duì)于我們學(xué)習(xí)和繼承前人的知識(shí)有很大的幫助。
【原文】 若廣學(xué),懼其繁。但略說(shuō),能知原。
【譯文】 假如你想廣泛地學(xué)習(xí)知識(shí),實(shí)在是不容易的事,也無(wú)從下手,但如能做大體研究,還是能了解到許多基本的道理。
【點(diǎn)評(píng)】 現(xiàn)在講究的是一專(zhuān)多能,研究學(xué)問(wèn)也必須做到從大處著眼,理清思路,提綱挈領(lǐng),才能抓住問(wèn)題要害,掌握根本的道理。
【原文】 凡訓(xùn)蒙,須講究。詳訓(xùn)故,明句讀。
【譯文】 凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)兒童的老師,必須把每個(gè)字都講清楚,每句話(huà)都要解釋明白,并且使學(xué)童讀書(shū)時(shí)懂得斷句。
【點(diǎn)評(píng)】 人們?cè)陂_(kāi)始讀書(shū)的時(shí)候必須打下一個(gè)良好的基礎(chǔ),首先是發(fā)音要正確,詞意要清楚,要學(xué)會(huì)正確劃分句子,這樣才能領(lǐng)會(huì)文章中的含義和觀點(diǎn)。
【原文】 為學(xué)者,必有初。小學(xué)終,至四書(shū)。
【譯文】 作為一個(gè)學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識(shí)學(xué)透了,才可以讀“四書(shū)”。
【點(diǎn)評(píng)】 為學(xué)必有初始階段,任何一個(gè)大學(xué)問(wèn)家,他的知識(shí)都是一點(diǎn)一滴積累的,只有扎扎實(shí)實(shí)打下良好基礎(chǔ),才能進(jìn)軍更高深的知識(shí)。
【原文】 論語(yǔ)者,二十篇。群弟子,記善言。
【譯文】 《論語(yǔ)》這本書(shū)共有二十篇。是一部由孔子的弟子們,以及弟子的弟子們記載的有關(guān)孔子言論的書(shū)。
【點(diǎn)評(píng)】 孔子是我國(guó)古代偉大的思想家和教育家,是儒家思想的代表人物。《論語(yǔ)》的核心是如何“做人”,以及“做人”的道理。
【原文】 孟子者,七篇止。講道德,說(shuō)仁義。
【譯文】 《孟子》這本書(shū)是孟軻所作,共分七篇。內(nèi)容也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的言論。
【點(diǎn)評(píng)】 孟子,名軻,尊稱(chēng)孟子,也是我國(guó)古代的大思想家、儒家思想的代表。是孔子的三傳弟子,也同樣講仁義道德。
【原文】 作中庸,乃孔伋。中不偏,庸不易。
【譯文】 作《中庸》這本書(shū)的是孔伋,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。
【點(diǎn)評(píng)】 孔伋是孔子的孫子,《中庸》的作者?!吨杏埂肥顷P(guān)于人生哲學(xué)的一本書(shū),它對(duì)中國(guó)人的人生觀影響很大。
【原文】 作大學(xué),乃曾子。自修齊,至平治。
【譯文】 作《大學(xué)》這本書(shū)的是曾參,他提出了“修身齊家治國(guó)平天下”的主張。
【點(diǎn)評(píng)】 曾子是孔子的弟子,名曾參?!洞髮W(xué)》是“四書(shū)”中的一部書(shū),和《中庸》一樣,也是一部修身養(yǎng)性的書(shū)。
【原文】 中書(shū)熟,孝經(jīng)通。如六經(jīng),始可讀。
【譯文】 把“四書(shū)”讀熟了,孝經(jīng)的道理弄明白了,才可以去讀“六經(jīng)”這樣深?yuàn)W的書(shū)。
【點(diǎn)評(píng)】 書(shū)有深淺難易的區(qū)分,我們讀書(shū)必須從淺易的開(kāi)始,奠定求知、做人、處世的基礎(chǔ),再進(jìn)一步學(xué)習(xí)更深?yuàn)W的知識(shí)。
【原文】 詩(shī)書(shū)易,禮春秋。號(hào)六經(jīng),當(dāng)講求。
【譯文】 《詩(shī)》、《書(shū)》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂(lè)》稱(chēng)“六經(jīng)”,這是中國(guó)古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀。
【點(diǎn)評(píng)】 中國(guó)的古代文化是個(gè)非常豐富而偉大的知識(shí)寶庫(kù),世界上有許多國(guó)家的學(xué)者,從事著這方面的研究和探索。作為一個(gè)中國(guó)人,我們要愛(ài)護(hù)祖先留下的遺產(chǎn),并為此感到驕傲。
【原文】 有連山,有歸藏。有周易,三易詳。
【譯文】 《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國(guó)古代的三部書(shū),這三部書(shū)合稱(chēng)“三易”,“三易”是用“卦”的形式來(lái)說(shuō)明宇宙間萬(wàn)事萬(wàn)物循環(huán)變化的道理的書(shū)籍。
【點(diǎn)評(píng)】 《易經(jīng)》雖是我國(guó)古代人占卜的書(shū),但它其中闡述了極為深?yuàn)W的哲學(xué)道理。像陰陽(yáng)消長(zhǎng),物極必反的論述隨處可見(jiàn)。
【原文】 有典謨,有訓(xùn)誥。有誓命,書(shū)之奧。
【譯文】 《書(shū)經(jīng)》的內(nèi)容分六個(gè)部分:一典,是立國(guó)的基本原則;二謨,即治國(guó)計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國(guó)君的通告;五誓,即起兵文告;六命,即國(guó)君的命令。
【點(diǎn)評(píng)】 《書(shū)經(jīng)》是一部十分有價(jià)值的歷史資料,從內(nèi)容來(lái)看,類(lèi)似我們現(xiàn)在國(guó)家的政府檔案,可以使我們了解當(dāng)時(shí)的歷史,從中學(xué)到許多有益的知識(shí)。
【原文】 我周公,作周禮。著六官,存治體。
【譯文】 周公著作了《周禮》,其中記載著當(dāng)時(shí)六宮的官制以及國(guó)家的組成情況。
【點(diǎn)評(píng)】 周公是周文王的四子,在周文王的所有兒子中最有才干,也最有仁慈之心。武王死后,由周公幫助成王治理朝政,由于他的賢德,把國(guó)家治理得十分富強(qiáng)。
【原文】 大小戴,注禮記。述圣言,禮樂(lè)備。
【譯文】 戴德和戴圣整理并且注釋了《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代人知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂(lè)的情形。
【點(diǎn)評(píng)】 中國(guó)傳統(tǒng)的禮義道德,其中很大部分到今天仍是有益的,我們要從這些有益的成分中吸取營(yíng)養(yǎng)、身體力行。
【原文】 曰國(guó)風(fēng),曰雅頌。號(hào)四詩(shī),當(dāng)諷詠。
【譯文】 《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱(chēng)為“四詩(shī)”,它是一種內(nèi)容豐富、感情深切的詩(shī)歌,實(shí)在是值得我們?nèi)ダ收b。
【點(diǎn)評(píng)】 我國(guó)最古老的一本詩(shī)集叫《詩(shī)經(jīng)》,共匯集了周代詩(shī)歌三百零五篇,所包含的題材非常廣泛,有的反映復(fù)雜的社會(huì)形態(tài),有的反映人民的生活狀況及一般百姓的思想和感情等。
【原文】 詩(shī)既亡,春秋作。寓褒貶,別善惡。
【譯文】 后來(lái)由于周朝的衰落,《詩(shī)經(jīng)》也就跟著被冷落了,所以孔子就作了《春秋》,在這本書(shū)中隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對(duì)各國(guó)善惡行為的分辨。
【點(diǎn)評(píng)】 我們讀春秋,除了能夠了解當(dāng)時(shí)一般政治狀況和人民生活情況,更重要的是累積前人的經(jīng)驗(yàn),成為自己做人處事的借鑒。
【原文】 三傳者,有公羊。有左氏,有谷梁。
【譯文】 “三傳”就是羊高所著的《公羊傳》、左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書(shū)。
【點(diǎn)評(píng)】 《春秋》是魯國(guó)的史書(shū),內(nèi)容十分精彩,但文字記事都非常簡(jiǎn)潔。加之年代久遠(yuǎn),所以必須詳讀三傳,才能研讀明白。
【原文】 經(jīng)既明,方讀子。撮其要,記其事。
【譯文】 經(jīng)傳都讀熟了,然后讀子書(shū)。子書(shū)繁雜,必須選擇比較重要的來(lái)讀,并且要記住每件事的本末因果。
【點(diǎn)評(píng)】 學(xué)習(xí)和掌握各門(mén)類(lèi)的知識(shí)都要牢記一條原則,學(xué)習(xí)歷史更是如此,這就是提綱挈領(lǐng),掌握主要脈絡(luò)。對(duì)于重點(diǎn)歷史事件要記住它的起因和結(jié)局,才能很好地掌握這門(mén)學(xué)問(wèn)。
【原文】 五子者,有荀揚(yáng)。文中子,及老莊。
【譯文】 “五子”是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫(xiě)的書(shū),便稱(chēng)為子書(shū)。
【點(diǎn)評(píng)】 “五子”當(dāng)中,我們比較熟悉的,恐怕只有老子和莊子,他們博學(xué)廣聞,像老子,就連孔子都曾向他請(qǐng)教過(guò)禮的問(wèn)題。莊子則經(jīng)常用寓言的形式表達(dá)思想,非常有趣。
【原文】 經(jīng)子通,讀諸史??际老?,知終始。
【譯文】 經(jīng)書(shū)和子書(shū)讀熟了以后,再讀史書(shū)。讀史書(shū)時(shí)必須要考究各朝各代的世系,明白它們盛衰的原因,才能從歷史中吸取教訓(xùn)。
【點(diǎn)評(píng)】 我國(guó)的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,是各種哲學(xué)思想百家爭(zhēng)鳴的時(shí)代。像荀子的人性本惡說(shuō)、揚(yáng)子的自利說(shuō)、老莊的順其自然說(shuō)等等。這些思想都是我們寶貴的文化遺產(chǎn)。
【原文】 自羲農(nóng),至黃帝。號(hào)三皇,居上世。
【譯文】 自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時(shí)代的帝王都能勤政愛(ài)民,非常偉大,因此后人尊稱(chēng)他們?yōu)椤叭省薄?BR> 【點(diǎn)評(píng)】 歷史學(xué)家大體把歷史分為三個(gè)階段:即上古、中古、近代。中國(guó)歷史從商代以后才有了較可靠的記載,這之前的歷史是神話(huà)和傳說(shuō)的時(shí)代,即上古。
【原文】 唐有虞,號(hào)二帝。相揖遜,稱(chēng)盛世。
【譯文】 黃帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃?,在兩位帝王治理下,天下太平,人人稱(chēng)頌。
【點(diǎn)評(píng)】 堯是位很賢德的帝王,他把帝位禪讓給有賢能的舜做繼承人。當(dāng)然舜也不負(fù)眾托。在他們所處的這段歷史時(shí)期,是中國(guó)上古歷史上的黃金時(shí)代。
【原文】 夏有禹,商有湯。周文武,稱(chēng)三王。
【譯文】 夏朝的開(kāi)國(guó)君主是禹,商朝的開(kāi)國(guó)君主是湯,周朝的開(kāi)國(guó)君主是文王和武王。這幾個(gè)德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q(chēng)為“三王”。
【點(diǎn)評(píng)】 夏商周,在中國(guó)歷史上合稱(chēng)三代,每一代的時(shí)間都很長(zhǎng)。夏朝統(tǒng)治四百年,商朝統(tǒng)治六百年,周朝統(tǒng)治八百年。這一時(shí)期的歷史仍然摻雜了許多神話(huà)和傳說(shuō)。
【原文】 夏傳子,家天下。四百載,遷夏社。
【譯文】 禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個(gè)家族所有的了。經(jīng)過(guò)四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。
【點(diǎn)評(píng)】 從禹把帝位傳給兒子啟之后,一個(gè)家族統(tǒng)治國(guó)家的歷史持續(xù)了幾千年,一直到辛亥革命推翻了最后一位滿(mǎn)清皇帝,家天下的統(tǒng)治才最后真正結(jié)束了。
【原文】 周武王,始誅紂。八百載,最長(zhǎng)久。
【譯文】 周武王起兵滅掉商朝,殺死紂王,建立周朝,周朝的歷史最長(zhǎng),前后延續(xù)了八百多年。
【點(diǎn)評(píng)】 周朝的歷史分為兩部分:幽王被殺以前是西周,平王東遷以后是東周。從各朝各代的興衰中我們可以看出“仁政必興、暴政必亡”的道理。
【原文】 周轍東,王綱墜。逞干戈,尚游說(shuō)。
【譯文】 自從周平王東遷國(guó)都后,對(duì)諸侯的控制力就越來(lái)越弱了。諸侯國(guó)之間時(shí)常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),而游說(shuō)之士也開(kāi)始大行其道。
【點(diǎn)評(píng)】 周王室衰落,使各諸侯失去了控制,都想要稱(chēng)王、稱(chēng)霸,戰(zhàn)爭(zhēng)連年不絕。老百姓受盡了戰(zhàn)爭(zhēng)的苦難。
【原文】 始春秋,終戰(zhàn)國(guó)。五霸強(qiáng),七雄出。
【譯文】 東周分為兩個(gè)階段,一是春秋時(shí)期,一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)的齊恒公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號(hào)稱(chēng)五霸。戰(zhàn)國(guó)的七雄分別為:齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦。
【點(diǎn)評(píng)】 東周時(shí)期分為春秋時(shí)期和戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)期前后出現(xiàn)五個(gè)霸主,歷史上稱(chēng)為“春秋五霸”;戰(zhàn)國(guó)時(shí)期有七個(gè)諸侯國(guó)實(shí)力最強(qiáng),歷史上稱(chēng)為“戰(zhàn)國(guó)七雄”。
【原文】 嬴秦氏,始兼并。傳二世,楚漢爭(zhēng)。
【譯文】 戰(zhàn)國(guó)末年,秦國(guó)的勢(shì)力日漸強(qiáng)大,把其他諸侯國(guó)都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開(kāi)始大亂。最后,形成楚漢相爭(zhēng)的局面。
【點(diǎn)評(píng)】 秦王朝是我國(guó)歷史上第一個(gè)中央集權(quán)制的封建專(zhuān)治國(guó)家。雖然秦朝統(tǒng)一的時(shí)間只有十五年,但其苛政卻是其他朝代所不能及的。然而其在統(tǒng)一中國(guó)、車(chē)同軌、書(shū)同文,以及統(tǒng)一度量衡等方面仍有著不可磨滅的貢獻(xiàn)。
【原文】 高祖興,漢業(yè)建。至孝平,王莽篡。
【譯文】 漢高祖打敗了項(xiàng)羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時(shí),就被王莽篡奪了。
【點(diǎn)評(píng)】 歷史在發(fā)展,社會(huì)在進(jìn)步,個(gè)人的行為準(zhǔn)則要符合社會(huì)發(fā)展的法則。否則即便得力于一時(shí),終究也會(huì)以失敗告終。
【原文】 光武興,為東漢。四百年,終于獻(xiàn)。
【譯文】 王莽篡權(quán),改國(guó)號(hào)為新,天下大亂。劉秀推翻更始帝,恢復(fù)國(guó)號(hào)為漢,史稱(chēng)東漢光武帝。東漢延續(xù)四百年,到漢獻(xiàn)帝的時(shí)候滅亡。
【點(diǎn)評(píng)】 漢朝經(jīng)過(guò)四百多年的時(shí)間,到了末期,由于外戚、宦官互相攻擊,王室無(wú)能,到漢獻(xiàn)帝時(shí)就滅亡了。
【原文】 魏蜀吳,爭(zhēng)漢鼎。號(hào)三國(guó),迄兩晉。
【譯文】 東漢末年,魏國(guó)、蜀國(guó)、吳國(guó)爭(zhēng)奪天下,形成三國(guó)相爭(zhēng)的局面。后來(lái)魏滅了蜀國(guó)和吳國(guó),但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個(gè)時(shí)期。
【點(diǎn)評(píng)】 《三國(guó)演義》是我國(guó)家喻戶(hù)曉的一部古典小說(shuō),也是世界文學(xué)寶庫(kù)中的一朵奇葩,閱讀這部小說(shuō)可以得到很多有益的啟示,了解到古代戰(zhàn)爭(zhēng)的壯烈畫(huà)面。
【原文】 宋齊繼,梁陳承。為南朝,都金陵。
【譯文】 晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時(shí)代。南朝包括宋、齊、梁、陳,國(guó)都建在金陵。
【點(diǎn)評(píng)】 南北朝時(shí)的南朝包括宋、齊、梁、陳。這里所指的宋與后來(lái)趙匡胤建立的宋不可混淆在一起,這里的宋的開(kāi)國(guó)皇帝是劉裕,所以也稱(chēng)為劉宋,劉宋統(tǒng)治的時(shí)間只有五十九年。
【原文】 北元魏,分東西。宇文周,興高齊。
【譯文】 北朝指的是元魏。元魏后來(lái)也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺(jué)篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。
【點(diǎn)評(píng)】 世界上最偉大的帝王,都是那些開(kāi)創(chuàng)天下的帝王。至于那些繼承祖業(yè)的皇帝,除了少數(shù)幾個(gè)能在文治武功方面有特殊成就,多數(shù)總是平平凡凡。
【原文】 迨至隋,一土宇。不再傳,失統(tǒng)緒。
【譯文】 楊堅(jiān)重新統(tǒng)一了中國(guó),建立了隋朝,歷史上稱(chēng)為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無(wú)道,隋朝很快就滅亡了。
【點(diǎn)評(píng)】 楊堅(jiān)起兵東征西殺,結(jié)束了南北朝分裂的局面,重新統(tǒng)一中國(guó),建立的隋朝僅兩代就滅亡了。其原因是隋煬帝的荒淫無(wú)道,使得他眾叛親離。由此可見(jiàn)人心向背是非常重要的。
【原文】 唐高祖,起義師。除隋亂,創(chuàng)國(guó)基。
【譯文】 唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡。他戰(zhàn)勝了各路反隋義軍,取得天下,建立唐朝。
【點(diǎn)評(píng)】 唐朝是我國(guó)歷史上最輝煌的時(shí)代,從唐太宗時(shí)期的“貞觀之治”到唐玄宗時(shí)期的“開(kāi)元盛世”,都赫赫有名。但唐朝的天下其實(shí)是李淵的二兒子唐太宗李世民打出來(lái)的。
【原文】 二十傳,三百載。梁滅之,國(guó)乃改。
【譯文】 唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時(shí)期的梁區(qū)別開(kāi)來(lái),歷史上稱(chēng)為后梁。
【點(diǎn)評(píng)】 唐玄宗統(tǒng)治的前期人稱(chēng)“開(kāi)元盛世”,但后期卻發(fā)生了“安史之亂”,唐朝從此開(kāi)始衰落。對(duì)于唐朝從強(qiáng)盛轉(zhuǎn)向衰落,人們常把罪責(zé)歸到楊貴妃和安祿山兩人身上。其實(shí)唐朝衰落的原因是多方面的。
【原文】 梁唐晉,及漢周。稱(chēng)五代,皆有由。
【譯文】 后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個(gè)朝代的更替時(shí)期,歷史上稱(chēng)作五代,這五個(gè)朝代的更替都有著一定的原因。
【點(diǎn)評(píng)】 五代是中國(guó)歷史上一個(gè)紛亂割據(jù)的時(shí)期,由唐末的藩鎮(zhèn)割據(jù)演變而來(lái)。這些朝代名都是以前有過(guò)的,所以各冠一個(gè)“后”字來(lái)區(qū)別。這是五個(gè)很短的朝代,一共只有五十三年。
【原文】 炎宋興,受周禪。十八傳,南北混。
【譯文】 趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個(gè)皇帝,由于北方的少數(shù)民族南下侵?jǐn)_,最后造成南北混戰(zhàn)的局面。
【點(diǎn)評(píng)】 宋朝的專(zhuān)制中央集權(quán)進(jìn)一步強(qiáng)化,盡管消除了唐后期藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專(zhuān)權(quán)、朋黨之爭(zhēng)的弊端,但它過(guò)分削弱地方力量,使州縣日益困弱、無(wú)力抵抗外侵,成了一個(gè)積貧積弱、茍且偷安的朝代。
【原文】 古今史,全在茲。載治亂,知興衰。
【譯文】 以上所敘述的是從三皇五帝到建立民國(guó)的古今歷史,我們通過(guò)對(duì)歷史的學(xué)習(xí),可以了解各朝各代的治亂興衰,領(lǐng)悟到許多有益的東西。
【點(diǎn)評(píng)】 “讀史使人明智”。如果把我們中華民族的歷史當(dāng)成一個(gè)大家庭的家譜,那么當(dāng)我們回顧前人的經(jīng)驗(yàn)時(shí),可以從中吸取許多有用的東西。
【原文】 史雖繁,讀有次。史記一,漢書(shū)二。
【譯文】 中國(guó)的歷史書(shū)雖然紛繁、復(fù)雜,但在讀的時(shí)候應(yīng)該有次序:先讀《史記》,然后讀《漢書(shū)》。
【點(diǎn)評(píng)】 《史記》是我國(guó)漢代大思想家司馬遷所寫(xiě),從傳說(shuō)中的黃帝一直到漢武帝時(shí)代,共幾千年的歷史?!稘h書(shū)》是東漢時(shí)期思想家班固所著,它記載的只是西漢這一時(shí)代的歷史,是我國(guó)歷史上第一部“斷代史”。
【原文】 后漢三,國(guó)志四。兼證經(jīng),參通鑒。
【譯文】 第三讀《后漢書(shū)》,第四讀《三國(guó)志》,讀的同時(shí),還要參照經(jīng)書(shū),參考《資治通鑒》,這樣我們就可以更好地了解歷史的治亂興衰了。
【點(diǎn)評(píng)】 《后漢書(shū)》講述的是東漢時(shí)期的歷史;《三國(guó)志》寫(xiě)的是東漢滅亡后,魏、蜀、吳三國(guó)形成鼎立局面,直到被晉統(tǒng)一的歷史;《資治通鑒》敘述從戰(zhàn)國(guó)到五代共一千多年的歷史,有以史為鑒的思想,所以叫《資治通鑒》。
【原文】 讀史者,考實(shí)錄。通古今,若親目。
【譯文】 讀歷史的人應(yīng)該更進(jìn)一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來(lái)事情的前因后果,就好像是自己親眼所見(jiàn)一樣。
【點(diǎn)評(píng)】 中國(guó)的歷史十分悠久,前面提到的不過(guò)是個(gè)簡(jiǎn)單輪廓,要想真正掌握,必須翻閱各朝各代的歷史資料,深入進(jìn)行了解和研究。歷史是一面鏡子,我們可以從這面鏡子中吸取許多寶貴的歷史教訓(xùn)。
【原文】 口而誦,心而惟。朝于斯,夕于斯。
【譯文】 我們讀書(shū)學(xué)習(xí),要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早早晚晚都把心思用到學(xué)習(xí)上,才能真正學(xué)好。
【點(diǎn)評(píng)】 我們應(yīng)該立志努力學(xué)習(xí)。知識(shí)的領(lǐng)域是無(wú)窮無(wú)盡的,知識(shí)是財(cái)富、是力量、是智慧。學(xué)問(wèn)是苦根上長(zhǎng)出來(lái)的甜果。只有刻苦地、不間斷地學(xué)習(xí),才能掌握和運(yùn)用它。
【原文】 昔仲尼,師項(xiàng)橐。古圣賢,尚勤學(xué)。
【譯文】 從前,孔子是個(gè)十分好學(xué)的人。當(dāng)時(shí)魯國(guó)有一位神童名叫項(xiàng)橐,孔子就曾向他學(xué)習(xí)。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學(xué),何況我們普通人呢?
【點(diǎn)評(píng)】 孔子曾經(jīng)拜郯子學(xué)禮儀;拜長(zhǎng)弘和師橐學(xué)樂(lè)曲;拜老子學(xué)人生哲學(xué)??鬃釉f(shuō)過(guò):“三個(gè)人一起同行,其中一定有一個(gè)人值得我向他學(xué)習(xí)和效法”。
【原文】 趙中令,讀魯論。彼既仕,學(xué)且勤。
【譯文】 宋朝時(shí)趙中令——趙普,他官已經(jīng)做到了中書(shū)令了,天天還手不釋卷地閱讀《論語(yǔ)》,不因?yàn)樽约阂呀?jīng)當(dāng)了高官,而忘記勤奮學(xué)習(xí)。
【點(diǎn)評(píng)】 人的學(xué)問(wèn)是永無(wú)止境的,一個(gè)人的努力和奮斗是不可中途停止的?;畹嚼希瑢W(xué)到老,一個(gè)人應(yīng)該好學(xué)不倦,直到生命終止。
【原文】 披蒲編,削竹簡(jiǎn)。彼無(wú)書(shū),且知勉。
【譯文】 西漢時(shí)路溫舒把文字抄在蒲草上。公孫弘將《春秋》刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買(mǎi)不起書(shū),但還不忘勤奮學(xué)習(xí)。
【點(diǎn)評(píng)】 路溫舒和公孫弘這兩個(gè)古人,在沒(méi)有書(shū)本的情況下,想辦法把書(shū)抄在蒲草或刻在竹子上學(xué)習(xí),我們今天能有印制精美的書(shū)本,學(xué)習(xí)條件和環(huán)境如此優(yōu)越,更應(yīng)該刻苦讀書(shū)。
【原文】 頭懸梁,錐刺股。彼不教,自勤苦。
【譯文】 晉朝的孫敬讀書(shū)時(shí)把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,防止打瞌睡。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期蘇秦讀書(shū)每到疲倦時(shí)就用錐子刺大腿。他們不用別人督促而自覺(jué)勤奮苦讀。
【點(diǎn)評(píng)】 要想成為一個(gè)有學(xué)問(wèn)的人,必須自覺(jué)地刻苦讀書(shū)。因?yàn)榍笾@件事任何人也代替不了,只有通過(guò)自己努力才能學(xué)到?,F(xiàn)在我們有父母、老師的關(guān)心和教導(dǎo),就更應(yīng)該好好學(xué)習(xí)。
【原文】 如囊螢,如映雪。家雖貧,學(xué)不輟。
【譯文】 晉朝人車(chē)胤,把螢火蟲(chóng)放在紗袋里用來(lái)照明讀書(shū)。孫康則利用積雪的反光來(lái)讀書(shū)。他們兩人家境貧苦,卻能在艱苦條件下繼續(xù)求學(xué)。
【點(diǎn)評(píng)】 古人這種求學(xué)的精神是多么令人欽佩呀!在那樣惡劣、貧困的情況下,都能夠克服困難,不受外界環(huán)境影響、努力學(xué)習(xí)。今天我們有方便舒適的環(huán)境,如果不知道珍惜,那真是慚愧??!
【原文】 如負(fù)薪,如掛角。身雖勞,猶苦卓。
【譯文】 漢朝的朱買(mǎi)臣,以砍柴維持生活,每天邊擔(dān)柴邊讀書(shū)。隋朝的李密,放牛時(shí)把書(shū)掛在牛角上,有時(shí)間就讀。他們?cè)谄D苦的環(huán)境里仍堅(jiān)持讀書(shū)。
【點(diǎn)評(píng)】 朱買(mǎi)臣和李密,一個(gè)打柴,一個(gè)放牛,生活都非常貧苦,但仍能發(fā)奮讀書(shū)。后來(lái)都成為很出色的人。我們有這么好的學(xué)習(xí)環(huán)境,怎么能不努力學(xué)習(xí)呢?
【原文】 蘇老泉,二十七。始發(fā)憤,讀書(shū)籍。
【譯文】 唐宋八大家之一的蘇洵,號(hào)大泉,小時(shí)候不想念書(shū),到了二十七歲的時(shí)候,才開(kāi)始下決心努力學(xué)習(xí),后來(lái)成了大學(xué)問(wèn)家。
【點(diǎn)評(píng)】 宋代著名文學(xué)家蘇洵和他兩個(gè)兒子蘇軾和蘇轍,是我國(guó)文學(xué)史上十分有名的人物,他們的學(xué)問(wèn)都很高,文章也都寫(xiě)得很好。被后人合稱(chēng)為“三蘇”,也是唐宋八大家里的三位人物。
【原文】 彼既老,猶悔遲。爾小生,宜早思。
【譯文】 蘇老泉上了年紀(jì),才后悔當(dāng)初沒(méi)好好讀書(shū),而我們年紀(jì)輕輕,更應(yīng)該把握大好時(shí)光,發(fā)奮讀書(shū),才不至于將來(lái)后悔。
【點(diǎn)評(píng)】 蘇洵到了二十七歲才領(lǐng)悟到讀書(shū)的重要性。我們年紀(jì)輕輕,現(xiàn)在開(kāi)始用功是絕對(duì)來(lái)得及的。要認(rèn)識(shí)到讀書(shū)學(xué)習(xí)對(duì)我們?nèi)松闹匾?,要打好?jiān)實(shí)的知識(shí)根底,長(zhǎng)大以后才能為社會(huì)作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
【原文】 若梁灝,八十二。對(duì)大廷,魁多士。
【譯文】 宋朝有個(gè)梁灝,在八十二歲時(shí)才考中狀元,在金殿上對(duì)皇帝提出的問(wèn)題對(duì)答如流,所有參加考試的人都不如他。
【點(diǎn)評(píng)】 有志者事竟成,凡是立定的志愿,只要堅(jiān)持不懈,努力去做,是一定會(huì)成功的。年輕人應(yīng)首先立下志愿,失敗了不要?dú)怵H,仍堅(jiān)持努力、百折不回,一定會(huì)成功。
【原文】 彼既成,眾稱(chēng)異。爾小生,宜立志。
【譯文】 梁灝這么大年紀(jì),尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學(xué)不倦。我們也應(yīng)該趁著年輕的時(shí)候,立定志向,努力用功,就一定會(huì)前途無(wú)量。
【點(diǎn)評(píng)】 沒(méi)有任何力量比知識(shí)更為強(qiáng)大。你想使自己變?yōu)橐粋€(gè)強(qiáng)者嗎?那么你就要立定志向努力學(xué)習(xí),用知識(shí)武裝起來(lái)的人是不可戰(zhàn)勝的。成功就一定會(huì)屬于你,光明的前途也會(huì)屬于你。
【原文】 瑩八歲,能詠詩(shī)。泌七歲,能賦棋。
【譯文】 北齊有個(gè)叫祖瑩的人,八歲就能吟詩(shī),后來(lái)當(dāng)了秘書(shū)監(jiān)著作郎。唐朝有個(gè)叫李泌的人,七歲時(shí)就能以下棋為題而作出詩(shī)賦。
【點(diǎn)評(píng)】 祖瑩和李泌兩人很小就顯示出驚人的才華,這和他們的智慧是分不開(kāi)的。但只是聰明而不學(xué)習(xí)終究還成不了才。祖瑩和李泌學(xué)習(xí)非??炭?,每天幾乎是手不釋卷,已經(jīng)把讀書(shū)看成是生活中的最大樂(lè)趣。
【原文】 彼穎悟,人稱(chēng)奇。爾幼學(xué),當(dāng)效之。
【譯文】 他們兩個(gè)人的聰明和才智,在當(dāng)時(shí)很受人們的贊賞和稱(chēng)奇,現(xiàn)在我們正是求學(xué)的開(kāi)始,應(yīng)該效法他們,努力用功讀書(shū)。
【點(diǎn)評(píng)】 雖然祖瑩和李泌從小就特別聰明,但是如果不努力,聰明反會(huì)被聰明誤。所以我們現(xiàn)在求學(xué),也應(yīng)該效法他們,除了運(yùn)用聰明才智外,更要努力用功求進(jìn)步,才能有所作為。
【原文】 蔡文姬,能辨琴。謝道韞,能詠吟。
【譯文】 在古代有許多出色的女能人。像東漢末年的蔡文姬能分辨琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞能出口成詩(shī)。
【點(diǎn)評(píng)】 在封建社會(huì),女人沒(méi)有地位,人們認(rèn)為“女子無(wú)才便是德”,一個(gè)女孩子要讀書(shū)學(xué)藝是非常困難的。蔡文姬和謝道韞兩人都是女子,可以想見(jiàn)她們?cè)诋?dāng)時(shí)學(xué)習(xí)是多么不容易。
【原文】 彼女子,且聰敏。爾男子,當(dāng)自警。
【譯文】 像這樣的兩個(gè)女孩子,一個(gè)懂音樂(lè),一個(gè)會(huì)作詩(shī),天資如此聰慧;身為男子漢,更要時(shí)時(shí)警惕,充實(shí)自己。
【點(diǎn)評(píng)】 當(dāng)然,現(xiàn)在男女平等了,女孩子也能上學(xué)讀書(shū),這是社會(huì)的進(jìn)步。而我們更應(yīng)該珍惜社會(huì)給我們創(chuàng)造的良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,無(wú)論男孩、女孩都應(yīng)刻苦努力,多學(xué)知識(shí),將來(lái)成為一個(gè)對(duì)國(guó)家有用的人。
【原文】 唐劉晏,方七歲。舉神童,作正字。
【譯文】 唐玄宗時(shí),有一個(gè)名叫劉晏的小孩子,只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負(fù)責(zé)刊正文字的官。
【點(diǎn)評(píng)】 劉晏有一次回答唐玄宗提出的問(wèn)題時(shí),曾說(shuō):臣《四書(shū)》、《五經(jīng)》都能正,只一個(gè)“朋”字正不了。后來(lái)玄宗一查證才知道,當(dāng)時(shí)朝延里很多人朋比為奸,所以劉晏說(shuō)無(wú)法正“朋”字,就是這個(gè)道理。
【原文】 彼雖幼,身已仕。有為者,亦若是。
【譯文】 劉晏年紀(jì)這么小,就已經(jīng)做官,擔(dān)當(dāng)起國(guó)家重任。要想成為一個(gè)有用的人,只要勤奮好學(xué),也可以和劉晏一樣名揚(yáng)后世。
【點(diǎn)評(píng)】 劉晏長(zhǎng)大以后,當(dāng)了唐代宗的宰相。在他任職期間,非常愛(ài)民,為老百姓做了不少好事,這和他從小立下的志向是一致的。我們也應(yīng)該和他一樣從小立下志向,長(zhǎng)大后為社會(huì)作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
【原文】 犬守夜,雞司晨。茍不學(xué),曷為人。
【譯文】 狗在夜間替人看守家門(mén),雞在每天早晨天亮?xí)r報(bào)曉,人如果不能用心學(xué)習(xí),迷迷糊糊過(guò)日子,有什么資格稱(chēng)為人呢?
【點(diǎn)評(píng)】 萬(wàn)事萬(wàn)物都有自然界所賦予的特質(zhì),如狗能看門(mén)、雞會(huì)報(bào)曉。而作為萬(wàn)物之靈的人又該如何呢?人是有思維能力的,所以,自然賦予人的使命當(dāng)然是掌握各門(mén)知識(shí)去征服自然。
【原文】 蠶吐絲,蜂釀蜜。人不學(xué),不如物。
【譯文】 蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂可以釀制蜂蜜,供人們食用。而人要是不懂得學(xué)習(xí),以自己的知識(shí)、技能來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值,真不如小動(dòng)物。
【點(diǎn)評(píng)】 人類(lèi)只有通過(guò)不斷地學(xué)習(xí),才能掌握前人留下來(lái)的知識(shí),并以此來(lái)開(kāi)拓更深、更廣泛的知識(shí)領(lǐng)域,不斷地改善人類(lèi)自身的生存和生活環(huán)境。動(dòng)物的活動(dòng)不過(guò)是一種本能的表現(xiàn),是無(wú)法與人類(lèi)有意識(shí)的活動(dòng)相比的。
【原文】 幼而學(xué),壯而行。上致君,下澤民。
【譯文】 我們要在幼年時(shí)努力學(xué)習(xí),不斷充實(shí)自己,長(zhǎng)大后才能夠?qū)W以致用,替國(guó)家效力,為人民謀福利。
【點(diǎn)評(píng)】 學(xué)習(xí)的目的在于應(yīng)用,如何用學(xué)到的知識(shí)為大眾服務(wù),不枉費(fèi)自己一生所學(xué),對(duì)后人也有所幫助,首要的問(wèn)題是理論與實(shí)際相結(jié)合,用所學(xué)的知識(shí)解答生活中的實(shí)際問(wèn)題,并在實(shí)踐中加深理解。
【原文】 揚(yáng)名聲,顯父母。光于前,裕于后。
【譯文】 如果你為人民作出應(yīng)有的貢獻(xiàn),人民就會(huì)贊揚(yáng)你,而且父母也可以感到榮耀,給祖先增添了光彩,也給后代樹(shù)立了好的榜樣。
【點(diǎn)評(píng)】 我們應(yīng)該提倡奉獻(xiàn)精神,對(duì)我們偉大的祖國(guó)、對(duì)人民、對(duì)他人的奉獻(xiàn)精神。我們的學(xué)識(shí)是奉獻(xiàn)的資本,誰(shuí)的學(xué)識(shí)越多,誰(shuí)的奉獻(xiàn)可能就越大,人民就會(huì)把更多的榮譽(yù)獻(xiàn)給他們。
【原文】 人遺子,金滿(mǎn)贏。我教子,唯一經(jīng)。
【譯文】 有的人留給子孫后代的是金銀錢(qián)財(cái),而我不這樣,我只希望他們能精于讀書(shū)學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后做個(gè)有所作為的人。
【點(diǎn)評(píng)】 知識(shí)是人類(lèi)最寶貴的財(cái)富。做父母的再有錢(qián),如果子孫不求長(zhǎng)進(jìn),又有什么用呢,錢(qián)總有用完的一天。到那時(shí),一無(wú)所長(zhǎng),什么也不會(huì)干,反而害了他們。而書(shū)中自有修身、齊家、治國(guó)、平天下的道理,這才是取之不竭的財(cái)富。
【原文】 勤有功,戲無(wú)益。戒之哉,宜勉力。
【譯文】 反復(fù)講了這么道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進(jìn)的人,都會(huì)有好的收獲;只顧貪玩,浪費(fèi)了大好時(shí)光,一定會(huì)后悔的。
【點(diǎn)評(píng)】 我們要時(shí)刻提醒自己,珍惜大好時(shí)光,持之以恒地讀書(shū)學(xué)習(xí),就一定會(huì)得到豐厚的收獲,思想和學(xué)識(shí)就越加豐富,也將會(huì)作出更多貢獻(xiàn),這樣才不枉人生在世。我們要用“少壯不努力,老大徒傷悲”這句話(huà)時(shí)刻提醒自己。
|