1853年4月,年僅二十歲的約翰內(nèi)斯.勃拉姆斯從他的家鄉(xiāng)漢堡出發(fā),與一位小提琴家愛德華多.雷曼伊(Eduard Reményi)前往德國各地巡演。一個(gè)月后,他們在漢諾威遇到了著名的小提琴家約瑟夫.約阿希姆(Joseph Jochiam)。與約阿希姆并非第一次碰面,早在五年之前的漢堡,勃拉姆斯已經(jīng)現(xiàn)場領(lǐng)略過他演奏貝多芬小提琴協(xié)奏曲的恢宏氣概了。1853年夏天,勃拉姆斯和約阿希姆兩人在哥廷根一同度過了八周時(shí)間,他們共同研習(xí)樂譜,排練室內(nèi)樂作品,為后來長達(dá)半個(gè)世紀(jì)的深厚友誼奠定了基礎(chǔ)。談話中,當(dāng)約阿希姆得知勃拉姆斯亟需一筆穿越萊茵河谷的旅資時(shí),就組織了好幾場音樂會(huì),為這次旅行籌集了足夠的資金。 在兩人惺惺作別,慷慨的約阿希姆還送上了一份能幫得上忙的禮物——幾封介紹信,其中就包括將勃拉姆斯介紹給居住在杜塞多爾夫的羅伯特和克拉拉.舒曼。 1853年9月的最后幾天,勃拉姆斯第一次見到了舒曼一家。克拉拉在日記中這么寫道:“他好像就是從上帝那兒派來的......”這份珍貴的友誼立即變得密不可分,難以割舍。舒曼驚嘆于勃拉姆斯的才華,在當(dāng)年十月的《新音樂》雜志中稱他為“一位新的俄狄甫斯到來了”,并在德國音樂社交圈內(nèi)為年輕的作曲家不遺余力地宣傳。 圣誕節(jié)到了,勃拉姆斯回到故鄉(xiāng)漢堡的時(shí)候,驕傲地向家里人與朋友展示了舒曼推崇自己的報(bào)刊文字。1853年對于他來說,是充滿了榮耀和新想法、新樂思的一年,因?yàn)樗粌H遇見了舒曼一家,也遇見了李斯特、柏遼茲和漢斯.馮.彪羅。就在這豐收一年的末尾,他再次來到了漢諾威的約阿希姆家中,Op.8,B大調(diào)第一鋼琴三重奏就在這時(shí)開始譜寫了。當(dāng)克拉拉與羅伯特.舒曼次年一月底來到漢諾威,履行幾場音樂會(huì)邀約的時(shí)候會(huì),勃拉姆斯在筆記中聲稱“這幾周讓我充滿了生命力”,這首鋼琴三重奏的主體部分就在這段短時(shí)間內(nèi)一氣呵成。等到舒曼一家回到杜塞多爾夫之后不久,創(chuàng)作過程也順利地畫上了句號(hào)。 不久之后,1854年2月27日,羅伯特.舒曼由于神經(jīng)緊張等精神因素曾試圖自投萊茵河。聽到了這樣的消息,勃拉姆斯匆匆地趕往杜塞多爾夫,并在一周之后和克拉拉一起幫助舒曼進(jìn)入了波恩附近的安登尼希的精神病院進(jìn)行療養(yǎng)和康復(fù)??上У氖?,舒曼再也沒有走出來過,1856年7月29日,他在醫(yī)院內(nèi)溘然長逝。之后的歲月里,勃拉姆斯與克拉拉的感情故事已經(jīng)為我們所熟知了。倘若我們回顧克拉拉丈夫去世前的那幾個(gè)灰暗的月份,那么尚且還能發(fā)現(xiàn),克拉拉仍然堅(jiān)強(qiáng)地出席了幾次音樂會(huì),其精神支柱或許就是要以一己之力,哺育她的六個(gè)兒女。同時(shí),克拉拉從未放棄過對勃拉姆斯的鼓勵(lì)與鞭策,之中最好的例子就是克拉拉曾不遺余力,將這首新出爐的鋼琴三重奏推薦給位于德國萊比錫的Breitkopf & H?rtel出版社,最終稿子在1854年11月得以印發(fā)。這件事情的意義對于勃拉姆斯來說非同尋常,因?yàn)榈谝讳撉偃刈鄳?yīng)該是他所出版的首部室內(nèi)樂作品(在此之前勃拉姆斯親手毀掉了三部以上不成熟的早期作品手稿),而且下一部室內(nèi)樂作品,弦樂六重奏(Op.18)一直到八年之后才告出版。 在與Breitkopf & H?rtel出版社交流的過程中,勃拉姆斯這位年輕人對自己的新作并不抱太大的自信:“我本應(yīng)該再將它保留一段時(shí)間的,這樣日后也好修改修改。” 盡管這首鋼琴三重奏獲得了德國國內(nèi)較好的反響,但是它的第一次公開演出居然是在相隔千里之外的美國進(jìn)行的。1855年11月27日,鋼琴家馬森(William Mason)將樂譜帶到了美國紐約的多茲沃思音樂廳(Dodsworth's Hall),和小提琴家蒂奧多.托馬斯和大提琴家卡爾.貝爾克曼一起作了首演。馬森是美國教育家洛威爾.馬森的兒子,在魏瑪期間,勃拉姆斯的新作留給了他深刻的印象,他希望把樂譜中所散發(fā)出的新鮮氣息傳遞到故鄉(xiāng)。至于在歐洲的首演,據(jù)不完全考證,一直到三周之后才剛剛舉行。 已經(jīng)上了年紀(jì)的勃拉姆斯在1890年親自首演了新版本的三重奏,他演奏鋼琴部分,小提琴手則是當(dāng)時(shí)還很年輕、后來名揚(yáng)天下的阿諾德.羅塞(Arnold Rosé),大提琴手是萊因霍德.胡默爾(Reinhold Hummer),演出之后,勃拉姆斯寫信給了克拉拉,語氣中不無沮喪之情:”我已經(jīng)將這首曲子送進(jìn)了墳?zāi)?,再也沒有興趣彈一遍了。不過現(xiàn)在,我的確享受著已經(jīng)演奏過它的現(xiàn)實(shí),這一天真讓人愉快。”而對于兒時(shí)的好友,J.O.格林,他這樣寫道:“你還記得那首我年輕時(shí)寫過的B大調(diào)三重奏嗎?你難道沒有興趣再聽聽它現(xiàn)在的模樣嗎?你也許想不到,我現(xiàn)在沒有為它戴上更多的‘假發(fā)’,而是將它的頭發(fā)徹底摘了下來......”這頗具幽默色彩的自嘲,顯示了勃拉姆斯是以相當(dāng)輕松的心情對待這部作品的。 在修改過的新版本鋼琴三重奏中,開場是開闊、坦蕩的鋼琴獨(dú)奏,大提琴寬厚地回應(yīng)了一次,隨即小提琴也被卷入了勢不可擋的靈感噴發(fā),第一個(gè)高潮的氣勢直逼交響樂團(tuán)的合奏。等到逐漸安靜下來的時(shí)候,第二主題慢慢浮現(xiàn),這次是弦樂帶路,一個(gè)三連音的動(dòng)機(jī)成為了新主題的過渡,這個(gè)三連音在后面的發(fā)展部中也起到了支撐的作用。隨后,一段縮略過的、基于舊素材之上的簡要重述將這個(gè)樂章收尾了。第二樂章相對而言更加朦朧與夢幻,從某種意義上講仿佛是貝多芬第五交響曲中諧謔曲的繼承,它的核心部分里三樣樂器一同開動(dòng),營造出溫暖的和聲效果,勃拉姆斯第二次對它的修改也是最少的。而柔版樂章里,首尾兩側(cè)由鋼琴與弦樂之間贊歌式的對話而展開,寧靜得超然物外,一如一位引領(lǐng)著眾人肅穆行走在教堂穹頂下的牧師。到了樂章的中心部分則熱切和生動(dòng)許多了,在對位法的技巧上也變得繁復(fù)。第四樂章“終曲”有一個(gè)黯淡悲傷的主題,開始時(shí)大提琴與鋼琴的合奏在節(jié)奏上有著一點(diǎn)兒反常,重音落在了弱拍上,透露出些許緊張,這種不穩(wěn)定的因素持續(xù)了下去,B小調(diào)的、略帶憂傷的旋律壓過了樂觀的第二主題,將整部作品在焦躁不安的氣氛中帶入了最終的休止。 1891年2月,在出版商弗里茨.希姆羅克(Fritz Simrock)的努力下,新版的B大調(diào)鋼琴三重奏付梓了,可有趣的是,勃拉姆斯從未主動(dòng)撤銷過之前出版的原始版本。這兩個(gè)同時(shí)存在的版本為后世的勃拉姆斯研究者提供了一絲寶貴的機(jī)會(huì),從中足以瞥見作曲家的創(chuàng)作奧秘及其才華的演變過程。 (文字來源:豆瓣) 【本訂閱號(hào)部分素材來源于網(wǎng)絡(luò),對于原文作者深表感謝。如有版權(quán)異議,請告知,當(dāng)及時(shí)處理】 |
|