聽說最近網(wǎng)上流傳的一份《江蘇各地方言好聽排行榜》十分火爆啊,細(xì)細(xì)列出了每個地區(qū)的發(fā)言,看到常州,小編笑了。
南通話流傳于南通市區(qū)及通州區(qū)大部,常被歸入江淮官話-通泰片-南通片,但和泰如片無法交流,南通話根據(jù)發(fā)音細(xì)微差別還可細(xì)分為本土片,寺街片,市郊片,通如片,金通片。 南通話的特點是卷舌音很多,說話好像唱歌一般。
泰州方言圈,學(xué)術(shù)上一般稱之為泰如(泰州-如皋)方言片或通泰(南通-泰州)方言片,為下江官話(也稱江淮官話)的一個亞區(qū)。 嗯問果果假假借倉皮,反正在沒有翻譯的情況下深度君還是能勉強聽出哥哥姐姐這兩詞的。
宿遷方言屬于官話方言中的中原官話,語氣比較重,而且經(jīng)常n,l不分,帶有入聲,前后鼻音、平翹舌音也多不分。
徐州話屬于北方方言中原官話的徐淮片。徐州話跟山東棗莊、滕州、微山,江蘇宿遷,安徽宿州,淮北,等方言較為接近,甚至有些發(fā)音完全相同。(其實和北方話沒什么區(qū)別)
連云港話主要包括江淮官話、中原官話。人們通常所描述的連云港話,一般指連云港市區(qū)方言即江淮方言,屬于江淮官話洪巢片海泗片的海州小片。 連云港話一定是最難聽懂的江蘇方言之一,辨識難度和其他江淮方言完全不能比。
南京話在中國歷史上長期是官方標(biāo)準(zhǔn)語,現(xiàn)代南京話使用人數(shù)約1600萬人,其語言特色清雅流暢、抑揚頓挫,容易上口。 有網(wǎng)友評論說南京人平時說話就像吵架一樣……
鎮(zhèn)江話受南京話和揚州話影響較多,以至于與揚州混為一城。狹義上的鎮(zhèn)江話指鎮(zhèn)江京口區(qū),潤州區(qū),丹徒區(qū),句容市所講的話,屬下江官話洪巢片揚州小片。 鎮(zhèn)江話還有一個特點是書面語近北方官話,而口語與揚州話幾乎相同。
揚州話被認(rèn)為是江淮官話(淮語)的代表方言。方言學(xué)上的“揚州話”一般指揚州城區(qū)及毗鄰的揚州話雙橋、城東等鄉(xiāng)村的方言,揚州四鄉(xiāng)又稱其為“街上話”。 揚州市在早期可能通行過吳語,但后來受北人南遷的影響而逐漸和北方話靠攏。揚州話最遲在宋代就已經(jīng)成雛形,和吳越方言迥異。
淮安話是江淮官話的代表方言地點之一。以淮安方言為載體的曲藝有淮劇、淮書等,這些曲藝部分被列入國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。 咱們淮安話還是比較容易聽懂的,如果實在不行,請百度淮安話六級大全。(不過小編覺得上圖的淮安話一得兒都不準(zhǔn)確)
鹽城話并不是具體某一種方言,事實上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,言語也不盡相同。不同的村子說話都累。 鹽城話絕對是外地人最難聽懂的語言之一,住在鹽城三五年還是聽不懂鹽城話的人海了去了。
無錫話是吳語的一種方言,是流通于無錫市及其所轄區(qū)的方言,屬于吳語太湖片,與北部吳語蘇州話、常州話、嘉興話、上海話、湖州話、杭州話、紹興話、寧波話等基本能互通。 也有北方人說無錫話聽起來像日語的,絕對是他們不懂吳語系……
常州話,吳語的一種重要方言,使用人口位居吳語各小片第2位,屬于吳語太湖片毗陵小片使用人口總計約1500多萬。 常州話在吳語系中屬于比較硬的,但同樣很好聽。
蘇州話,俗稱“蘇州閑話”,屬于吳語。長期以來蘇州話一直是吳語的代表方言之一,在歷史上具有很高的地位。蘇州話以軟糯著稱,素有“吳儂軟語”之稱。 聽蘇州妹紙說蘇州話絕對是一種享受,能酥到你骨頭里。不過如果第一次聽,十有九點八是聽不明白的,但是這也不影響人們聽蘇州話時,享受這份分外柔和的口音。 (來源:名城揚州網(wǎng)) |
|