感冒是感受觸冒風(fēng)邪導(dǎo)致肺衛(wèi)功能失調(diào)而引起以惡寒、發(fā)熱、鼻塞、打噴嚏、流涕、咳嗽、全身不適為主要癥狀的外感疾病。 【病因病機(jī)】 1感受六淫邪氣 以感受風(fēng)邪為主,風(fēng)邪為六淫之首,但在不同季節(jié),易兼夾其他當(dāng)令之時(shí)氣而傷人,一般以風(fēng)寒、風(fēng)熱兩者為多見。外邪侵襲人體,衛(wèi)外之氣不能調(diào)節(jié)應(yīng)變,或因生活起居不當(dāng),寒溫失調(diào),以及過度勞累,而致肌腠不密,正虛邪侵而發(fā)病。若體質(zhì)偏弱,衛(wèi)外不固,冒風(fēng)受涼之后,則可見體虛感冒。另外,若肺經(jīng)素有痰熱、伏火,或痰濕內(nèi)蘊(yùn),導(dǎo)致肺衛(wèi)失于調(diào)節(jié)日久,形成宿根,則亦每易感受外邪而發(fā)病。因而,在人體正氣有所偏差失調(diào)的情況下,外因最易通過內(nèi)因起作用而發(fā)病。 2感受時(shí)邪疫毒 外感時(shí)邪疫毒,從皮毛、口鼻侵襲人體,導(dǎo)致肺衛(wèi)失調(diào),發(fā)為本病。 故外邪從口鼻、皮毛侵入,首先犯肺,導(dǎo)致肺衛(wèi)失和,出現(xiàn)以衛(wèi)表和肺系功能失調(diào)為主的癥狀。衛(wèi)表不和則惡寒、發(fā)熱、頭痛、身痛;肺開竅于鼻,肺失宣肅,而見鼻塞、流涕;肺氣上逆,見咳嗽。但因人的體質(zhì)各有不同,加之四時(shí)六氣各異,故臨床表現(xiàn)的證候有風(fēng)寒、風(fēng)熱和暑濕兼夾之證。在病程中亦有寒從熱化、熱從寒化等寒熱錯雜之證。 【辨證論治】 1風(fēng)寒證 癥狀:惡寒,發(fā)熱,無汗,頭痛,四肢酸痛,時(shí)流清涕,咽癢,咳嗽,咳吐稀薄白痰,口不渴或渴喜熱飲,舌苔薄白而潤,脈浮或浮緊。 治法:辛溫解表。 代表方:荊防敗毒散加減。 常用藥:荊芥、防風(fēng)、生姜辛溫散寒;桔梗、枳殼、茯苓、甘草宣肺理氣,化痰止咳;羌活、獨(dú)活祛風(fēng)散寒除濕。 2風(fēng)熱證 癥狀:身熱重,微惡風(fēng),汗出不暢,咳嗽,咳痰色黃質(zhì)黏,咽干,或咽喉腫痛,鼻塞,流黃涕,口渴喜飲,舌苔薄白微黃,舌邊尖紅,脈浮數(shù)。 治法:辛涼解表。 代表方:銀翹散、蔥豉桔梗湯加減。 常用藥:連翹、豆豉、薄荷、竹葉、桔梗、甘草疏表泄熱,輕宣肺氣;銀花、蘆根、牛蒡清熱解毒;蔥白、山梔清宣解表。 3暑濕證 癥狀:身熱,汗少,肢體酸重或疼痛,頭重如裹或脹痛,咳嗽,咳痰質(zhì)黏,鼻流濁涕,煩躁,口渴,口黏,渴不多飲,胸悶,泛惡,小便短赤,舌苔薄黃而膩,脈濡數(shù)。 治法:清暑祛濕解表。 代表方:新加香薷飲加減。 常用藥:香薷發(fā)汗解表,厚樸、扁豆化濕和中。 【臨證備要】 1把握治則 感冒,其基本病機(jī)為外感邪氣,肺衛(wèi)失和,因此其治療也當(dāng)著眼于解表達(dá)邪。然侵襲的外邪有輕重、性質(zhì)的不同,必須加以區(qū)別。大概初起微覺惡風(fēng)形寒,頭脹鼻塞,偏寒偏熱不明顯,用防風(fēng)、薄荷等輕泄,兼有低熱者加荊芥、桑葉使其微汗。感受風(fēng)寒較重,形寒頭痛較劇者,不論已發(fā)熱或未發(fā)熱,均宜辛溫發(fā)汗,或用紫蘇、防風(fēng),或用豆豉、蔥白,或用麻黃、桂枝,在夏季可用香薷。若是暑熱夾風(fēng),仍宜輕泄法內(nèi)加入佩蘭、藿香。疏表雖為感冒的重要治法,一般只用一二味,并不多用。柴胡、葛根、獨(dú)活等,非在特殊情況下也少使用。 2不離宣肺 因?yàn)榉沃髌っ拘l(wèi)外,所以在疏表的同時(shí)不離宣肺,務(wù)使肺氣調(diào)暢,而肺衛(wèi)失和之證自然消散。一般治喉癢用蟬衣、僵蠶輕揚(yáng)宣散,咳嗽用麻黃、牛蒡子、前胡、桔梗、苦杏仁、象貝母、橘紅等宣化風(fēng)痰,其余兼夾如濕重用半夏、陳皮溫化,熱重用桑白皮、地骨皮清熱,痰多用貝母、瓜蔞化痰等。必須注意,感冒咳嗽忌用潤肺止咳,愈止則邪愈不透,咳愈不寧,故枇杷葉、百部等不用于感冒初起。 3稍佐清熱 感冒后,外邪與正氣交爭,故常見化熱趨勢,因此當(dāng)在解表宣肺的同時(shí)辨證選用清熱藥。常用連翹、銀花、梔子、黃芩、石膏、知母、貝母、瓜蔞等。在暑濕季節(jié)可用青蒿、六一散之類以祛暑。 4汗法應(yīng)用 對感冒而言,汗法是極重要的治療手段,正如《內(nèi)經(jīng)》所言:“其在皮者,汗而發(fā)之。”但對于汗法的應(yīng)用,卻有幾點(diǎn)需要注意。其一,當(dāng)何時(shí)發(fā)汗。當(dāng)受外邪侵襲之時(shí),特別是寒邪侵襲時(shí),可見鼻塞、噴嚏、流涕,甚則頭身肢節(jié)酸沉疼痛,此時(shí)當(dāng)予發(fā)汗。而對于虛人,發(fā)汗時(shí)則當(dāng)慎重,謹(jǐn)防汗出過多傷陰或傷陽,諸般禁忌當(dāng)如仲景《傷寒論》所述,茲不贅言。此時(shí)當(dāng)辨其氣、血、陰、陽何種虧虛,在發(fā)汗的基礎(chǔ)上佐以益氣、養(yǎng)血、益陰、溫陽之品,使其汗出邪去而正安。其二,發(fā)汗當(dāng)適宜?!秱摗访鞔_記載,宜“遍身微似有汗”,如此方為邪退正安之象。而在很多時(shí)候患者常常有自汗,此為“病汗”,服用藥物后所發(fā)之汗為“藥汗”,二者常使醫(yī)者難以區(qū)分,近代曹穎甫曾對此有詳細(xì)鑒別,他指出:“病汗常帶涼意,藥汗則帶熱意;病汗雖久,不足以去病,藥汗瞬時(shí),而功乃大著。此其分也。” 5發(fā)熱的處理 對于感冒兼見發(fā)熱患者,不可遽用清熱解毒等苦寒之品,以防遏伏邪氣,而使疾病纏綿難愈。此時(shí)當(dāng)注意患者汗出與大便情況,務(wù)使患者身有微汗,大便通暢,使邪氣有出路,而疾病也會向愈。在方藥使用時(shí),常在解表清熱之時(shí),稍佐輕清透散之品,如青蒿、薄荷等,使邪氣外透,使熱退邪祛而正安。 新媒體編輯:王丹 |
|