八十年代中期,也是香港樂壇準(zhǔn)備走出去的時代,但由于之前譚詠麟等老一代的香港歌手,在國語歌曲咬字方面的劣勢,而另一些國語演唱雖然沒問題,但卻因為簽約公司缺乏海外發(fā)展的規(guī)劃,也只能守在香港。張學(xué)友則沒有這樣的困繞,和臺灣歌手沒有太多差別的國語發(fā)音,再加上“寶麗金”的平臺,很快讓他們出道的第三年,就發(fā)行了首張國語專輯《情無四歸》。這張由李壽全制作的專輯,雖然也有一些翻唱之前粵語作品的歌曲,但《穿過你的黑發(fā)的我的手》、《每次都想呼喊你的名字》這些歌曲,卻通過張學(xué)友這個名字,開始被人們傳唱,也讓他很快就在臺灣獲得了比較高的認(rèn)知度。更幸運的是,張學(xué)友還趕上了內(nèi)陸流行樂壇開放的大好時代。繼1985年中唱廣州公司以精選的形式引進(jìn)了譚詠麟的《愛在深秋》專輯,并創(chuàng)下了改革開放后,內(nèi)陸唱片公司引進(jìn)香港歌手及粵語專輯的先河。中唱廣州公司在1986年后大批引進(jìn)了香港歌手專輯,而張學(xué)友的這張《情無四歸》,就以《愛慕(國語版)》的名字引進(jìn)發(fā)行,而他的前兩張專輯的歌曲,則被精選為一張專輯,以《愛慕(粵語版)》為名推出。也因此,在很多內(nèi)陸老歌迷的眼里,張學(xué)友成了和張國榮、譚詠麟輩份一樣高的歌手。 |
|