【伊式小詩(shī)】無(wú)題(仿倉(cāng)央嘉措.無(wú)題)2015-01-23 21:24:22| 分類: 伊之散文 我終于意識(shí)到 有一種情感 無(wú)法妥協(xié)和勉強(qiáng) 美麗而飄渺 千回百轉(zhuǎn)的尋找 捧于手掌心的是 無(wú)奈 一如月光下的青山 一聲若有若無(wú)的輕嘆 嘆 紅塵相遇 江湖相忘 嘆 歲月如歌 紅顏易老 誰(shuí)是那翩翩起舞的蝴蝶 在你的清輝下宛若精靈 誰(shuí)有那湛湛靈動(dòng)的目光 穿過(guò)月色落在你的眉心 亙古的期盼 穿過(guò)千年風(fēng)霜 縱使青山上的月 照不亮 一條通向遠(yuǎn)方的路 縱使晨曦前的露 化不去 一顆執(zhí)著的心 你翩躚在月下 靜靜地 我也開始修心了 無(wú)題 ---- 倉(cāng)央嘉措 我終于明白 世間有一種思緒 無(wú)法用言語(yǔ)形容 粗獷而憂傷 回聲的千結(jié)百繞 而守候的是 執(zhí)著 一如月光下的高原 一抹淡淡癡癡的笑 笑那浮華落盡 月色如洗 笑那悄然而逝 飛花萬(wàn)盞 誰(shuí)是那輕輕顫動(dòng)的百合 在你的清輝下亙古不變 誰(shuí)有那灼灼熱烈的雙眸 在你的頷首中攀援而上 遙遠(yuǎn)的憂傷 穿過(guò)千山萬(wàn)水 縱使高原上的風(fēng) 吹不散 執(zhí)著的背影 縱使清晨前的霜 融不化 心頭的溫?zé)?br> 你靜守在月下 悄悄地 我也開始修心了
閱讀(35)|
評(píng)論(34) |
|