杜牧《赤壁》 【作品簡介】 《赤壁》由杜牧創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詠史吊古詩,似是譏諷周瑜成功的僥幸。詩的開頭二句,借物起興,慨嘆前朝人物事跡,后二句議論:赤壁大戰(zhàn),周瑜火攻,倘無東風(fēng),東吳早滅,二喬將被虜去,歷史就要改觀。詩的構(gòu)思極為精巧,點染用功。 更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。 【原文】 《赤壁》 作者:杜牧 折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。 東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
【注解】 折戟:折斷的戟。戟,古代兵器。 銷:銷蝕。 將:拿起。 磨洗:磨光洗凈。 認前朝:認出戟是東吳破曹時的遺物 東風(fēng):指火燒赤壁事 周郎:指周瑜,字公瑾,年輕時即有才名,人乎周郎。后任吳軍大都督。 銅雀:即銅雀臺,曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓臺,樓頂里有大銅雀,臺上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。
二喬:東吳喬公的兩個女兒,一嫁前國主孫策(孫權(quán)兄),稱大喬,一嫁軍事統(tǒng)帥周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。
【韻譯】 斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰(zhàn)所用。 假使當年東風(fēng)不給周瑜的火攻計方便;大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。
【古詩今譯】 一把折斷了的兵器沉沒在泥沙之中還沒有腐爛銷盡,撿起來磨洗一番,仍可隱約看見歷史上的戰(zhàn)火和刀光劍影。倘若當年天不作美,沒有東風(fēng)相助,周瑜怎么能火燒曹操八十萬水軍而大獲全勝呢?恐怕就連大喬和小喬兩位東吳美女也將被曹操深鎖銅雀樓,春恨無限了。
【寫作背景】 這首詩是詩人經(jīng)過赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個著名的古戰(zhàn)場,有感于三國時代的英雄成敗而寫下的。發(fā)生于漢獻帝建安十三年(二○八年)十月的赤壁之戰(zhàn),是對三國鼎立的歷史形勢起著決定性作用的一次重大戰(zhàn)役。其結(jié)果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統(tǒng)帥周瑜,乃是這次戰(zhàn)役中的頭號風(fēng)云人物。詩人觀賞了古戰(zhàn)場的遺物,對赤壁之戰(zhàn)發(fā)表了獨特的看法,認為周瑜勝利于僥幸,同時也抒發(fā)了詩人對國家興亡的慨嘆。有情有致。 此詩的開頭卻只從一件不起眼的折戟寫起。這一只與古代戰(zhàn)爭有聯(lián)系的折戟,很自然地引起后文對歷史的詠嘆。凡是在歷史上留下過蹤跡的人物、事件,常會被無情的時光銷蝕掉,也易從人們的記憶中消逝,就像這鐵戟一樣沉淪埋沒,但又常因偶然的機會被人記起,或引起懷念,或勾起深思。正由于發(fā)現(xiàn)了這只折戟,使詩人心緒無法平靜,因此他要磨洗并辨認一番,發(fā)現(xiàn)原來是“前朝”——三國赤壁之戰(zhàn)時的遺物。這一場決定了三國鼎立局面的重大戰(zhàn)斗,英雄云集,何等壯偉?!罢J前朝”又進一步勃發(fā)了作者浮想聯(lián)翩的思緒,為后二句論史抒懷作了鋪墊。全詩最精彩的,當然是久為人們傳誦的末二句。這二句是議論?!罢J前朝”,本來可以寫對這場戰(zhàn)爭的回顧,但是他省略了,所以不是緬懷,不是描述,也不是一般的歷史評價,而是直接的對歷史結(jié)局提出自己的評判。他不以成敗論英雄,對戰(zhàn)爭的一方——曹操提出了有異于史家的評價。但是杜牧之寫史論,除了為表現(xiàn)出非凡的見識,還曲折地反映出他的抑郁不平和豪爽胸襟??畤@歷史上英雄成名的機遇,是因為他自己生不逢時,有政治軍事才能而不得一展。它似乎又還有一層意思:只要有機遇,相信自己總會有所作為,顯示出一種逼人的英氣。
【評析】 這首詩是作者經(jīng)過赤壁(即今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個著名的古戰(zhàn)場,有感于三國時代的英雄成敗而寫下的。詩以地名為題,實則是懷古詠史之作。
發(fā)生于漢獻帝建安十三年(208)十月的赤壁之戰(zhàn),是對三國鼎立的歷史形勢起著決定性作用的一次重大戰(zhàn)役。其結(jié)果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統(tǒng)帥周瑜,乃是這次戰(zhàn)役中的頭號風(fēng)云人物。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。 詩篇開頭借一件古物來興起對前朝人物和事跡的慨嘆。在那一次大戰(zhàn)中遺留下來的一支折斷了的鐵戟,沉沒在水底沙中,經(jīng)過了六百多年,還沒有被時光銷蝕掉,現(xiàn)在被人發(fā)現(xiàn)了。經(jīng)過自己一番磨洗,鑒定了它的確是赤壁戰(zhàn)役的遺物,不禁引起了“懷古之幽情”。由這件小小的東西,詩人想到了漢末那個分裂動亂的時代,想到那次重大意義的戰(zhàn)役,想到那一次生死搏斗中的主要人物。這前兩句是寫其興感之由。 后兩句是議論。在赤壁戰(zhàn)役中,周瑜主要是用火攻戰(zhàn)勝了數(shù)量上遠遠超過己方的敵人,而其能用火攻則是因為在決戰(zhàn)的時刻,恰好刮起了強勁的東風(fēng),所以詩人評論這次戰(zhàn)爭成敗的原因,只選擇當時的勝利者—周郎和他倚以致勝的因素—東風(fēng)來寫,而且因為這次勝利的關(guān)鍵,最后不能不歸到東風(fēng),所以又將東風(fēng)放在更主要的地位上。但他并不從正面來描摹東風(fēng)如何幫助周郎取得了勝利,卻從反面落筆:假使這次東風(fēng)不給周郎以方便,那么,勝敗雙方就要易位,歷史形勢將完全改觀。因此,接著就寫出假想中曹軍勝利,孫、劉失敗之后的局面。但又不直接鋪敘政治軍事情勢的變遷,而只間接地描繪兩個東吳著名美女將要承受的命運。如果曹操成了勝利者,那么,大喬和小喬就必然要被搶去,關(guān)在銅雀臺上,以供他享受了。(銅雀臺在鄴縣,鄴是曹操封魏王時魏國的都城,故地在今河北省臨漳縣西。) 后來的詩論家對于杜牧在這首詩中所發(fā)表的議論,也有一番議論。宋人許《彥周詩話》云:“杜牧之作《赤壁》詩,……意謂赤壁不能縱火,為曹公奪二喬置之銅雀臺上也。孫氏霸業(yè),系此一戰(zhàn)。社稷存亡,生靈涂炭都不問,只恐被捉了二喬,可見措大不識好惡?!边@一既淺薄而又粗暴的批評,曾經(jīng)引起許多人的反對。如《四庫提要》云:“(許)譏杜牧《赤壁》詩為不說社稷存亡,惟說二喬,不知大喬乃孫策婦,小喬為周瑜婦,二人入魏,即吳亡可知。此詩人不欲質(zhì)言,故變其詞耳?!边@話說得很對。正因為這兩位女子,并不是平常的人物,而是屬于東吳統(tǒng)治階級中最高階層的貴婦人。大喬是東吳前國主孫策的夫人,當時國主孫權(quán)的親嫂,小喬則是正在帶領(lǐng)東吳全部水陸兵馬和曹操決一死戰(zhàn)的軍事統(tǒng)帥周瑜的夫人。她們雖與這次戰(zhàn)役并無關(guān)系,但她們的身分和地位,代表著東吳作為一個獨立政治實體的尊嚴。東吳不亡,她們決不可能歸于曹操;連她們都受到凌辱,則東吳社稷和生靈的遭遇也就可想而知了。所以詩人用“銅雀春深鎖二喬”這樣一句詩來描寫在“東風(fēng)不與周郎便”的情況之下,曹操勝利后的驕恣和東吳失敗后的屈辱,正是極其有力的反跌,不獨以美人襯托英雄,與上句周郎互相輝映,顯得更有情致而已。 詩的創(chuàng)作必須用形象思維,而形象性的語言則是形象思維的直接現(xiàn)實。如果按照許那種意見,我們也可以將“銅雀春深鎖二喬”改寫成“國破人亡在此朝”,平仄、韻腳雖然無一不合,但一點詩味也沒有了。用形象思維觀察生活,別出心裁地反映生活,乃是詩的生命。杜牧在此詩里,通過“銅雀春深”這一富于形象性的詩句,即小見大,這正是他在藝術(shù)處理上獨特的成功之處。 另外,有的詩論家也注意到了此詩過分強調(diào)東風(fēng)的作用,又不從正面歌頌周瑜的勝利,卻從反面假想其失敗,如何文煥《歷代詩話考索》云:“牧之之意,正謂幸而成功,幾乎家國不保?!蓖鯃蜥椤豆盘圃姾辖狻芬舱f:“杜牧精于兵法,此詩似有不足周郎處?!边@些看法,都是值得加以考慮的。杜牧有經(jīng)邦濟世之才,通曉政治軍事,對當時中央與藩鎮(zhèn)、漢族與吐蕃的斗爭形勢,有相當清楚的了解,并曾經(jīng)向朝廷提出過一些有益的建議。如果說,孟軻在戰(zhàn)國時代就已經(jīng)知道“天時不如地利,地利不如人和”的原則,而杜牧卻還把周瑜在赤壁戰(zhàn)役中的巨大勝利,完全歸之于偶然的東風(fēng),這是很難想象的。他之所以這樣地寫,恐怕用意還在于自負知兵,借史事以吐其胸中抑郁不平之氣。其中也暗含有阮籍登廣武戰(zhàn)場時所發(fā)出的“時無英雄,使豎子成名”那種慨嘆在內(nèi),不過出語非常隱約,不容易看出來罷了。
【講解】 大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。 遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月。 ——蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 赤壁,山名。共有五處,皆在湖北省境內(nèi)。其中有兩處最為著名,一處是今蒲圻縣赤壁鄉(xiāng),相傳東漢建安十三年(208)孫權(quán)與劉備聯(lián)軍用火攻大敗曹操軍隊于此;另一處是在黃岡縣城西北,亦名赤鼻磯,因唐杜牧與宋蘇軾先后在此寫下《赤壁》與《念奴嬌·赤壁懷古》而聞名。 這兩首詩詞雖出自不同時代不同作者,但仔細揣摩,不難發(fā)現(xiàn)其在選材立意上的共同之處——寄托了他們懷古的幽情,抒發(fā)了自己對歷史人物、事件的獨到見解。兩人都是才華橫溢、志向遠大,卻仕途坎坷的文人,他們都為自己空有抱負得不到重用而煩惱。杜牧生性倜儻慷慨,喜議論,好談兵,而不為時所用,在任黃州刺史時曾登廣武山,觀黃州赤壁,以《赤壁》詩譏諷周瑜僥幸而成大功,并暗含阮籍當年登此山時發(fā)出的“時無英雄,使豎子成名”(見《晉書·阮籍傳》)之慨嘆。而蘇軾則因與當權(quán)者政見不同而累被貶黜,仕途失意,宋神宗元豐五年(1082),被貶黃州,游覽黃州赤壁,雖心知其非三國古戰(zhàn)場,但想到三國周郎年紀輕輕就立下赫赫戰(zhàn)功,而自己華發(fā)早生,卻功業(yè)無成,不免有感而發(fā),寫下《念奴嬌·赤壁懷古》一詞寄托了自己的人生感慨。共同的遭遇,使他們對同一個歷史人物和事件產(chǎn)生了共同的興趣,并在這一歷史人物及其事件上悟出了自己所需要的東西,挖掘出歷史給后人的啟迪作用。杜詩言“周郎亦僥幸成功,設(shè)當日東風(fēng)不競,則二喬麗質(zhì),將歸銅雀臺中,在宮女分香之列,安得女兒江山,流傳名跡乎?”(見俞陛云《詩境淺說》),一吐其生不逢時,懷才不遇,抑郁不平之氣。而蘇軾詩,則神游故國,仰慕英雄,感嘆人生如夢,抒發(fā)自己功業(yè)無成的憤懣之情。 如上所述,杜牧、蘇軾因共同的人生遭遇又先后在赤壁為官,對同一歷史事件產(chǎn)生了共同的興趣,但兩人看問題的角度不同,對歷史事件的感悟自然不同。杜牧認為周瑜僥幸取勝,出言譏諷;蘇軾對周瑜滿懷仰慕,行文奔放。 杜牧一反常人所見,別出心裁,從反面設(shè)想要是當時沒有東風(fēng)幫助周瑜,孫劉聯(lián)軍敗了,那么東吳二喬將被曹操鎖進銅雀臺,歷史將會是另一回事了。短短四句詩,把赤壁之戰(zhàn)時三國鼎立局面形成所起的作用,曲折而形象地表現(xiàn)出來了,見解精辟,發(fā)人深省。更為難能可貴的是,作者在對歷史事件的評述中,含蓄地抒發(fā)了自己的胸懷,睥睨古今,英氣奪人。周瑜不過僥幸而得東風(fēng)之助,自己空有曠世之才,卻不得重用。從藝術(shù)表現(xiàn)角度看,這首詠史詩從小處落墨,小中見大,匠心獨運,從沉埋在沙中的一把折戟入手,引發(fā)出思古之幽情,巧妙地將詩意引向著名的赤壁之戰(zhàn),引向這一重大戰(zhàn)役的主要人物。后兩句設(shè)想孫劉聯(lián)軍戰(zhàn)敗,則用二喬被捉的小事表達,因為二喬,非但是東吳有名的美女,更重要的是她們分別是東吳政績顯赫的孫策與周瑜的妻子。銅雀臺是曹操于漢獻帝建安十五年(210)建于鄴城,曹操晚年攜姬妾歌伎住于其間,二喬鎖銅雀,孫劉聯(lián)軍失敗,不言自明。這樣以小見大,貼切而含蓄。也正因為這首詩不同一般的構(gòu)思,歷代對其褒貶不一,評論頗多,宋許凱《彥周詩話》云:“杜牧之作《赤壁》詩..意謂赤壁不能縱火,為曹公奪二喬置之銅雀臺上也。孫氏霸業(yè),系此一戰(zhàn)。社稷死亡,生靈涂炭都不問,只恐捉了二喬,可見措大不識好惡?!睂Υ饲迦撕挝臒ㄅg說:“詩人之詞微以婉,不同論言直遂也。牧之之意,正謂幸而成功,幾乎家國不保。彥周未免錯會”(《歷代詩話考索》)。 蘇詩在構(gòu)思上則將寫景、懷古與抒情融為一體,大開大合,縱橫古今,意境宏闊,氣勢不凡:長江滾滾向東奔流,陡峭錯落的山崖直穿天空,洶涌的浪濤拍打著江岸,卷起了千萬堆雪白的浪花。作者的思緒也隨著這奔騰的浪濤馳向歷史的長河,想起當年的赤壁之戰(zhàn),想到赤壁之戰(zhàn)的英雄周瑜,聯(lián)系自己的處境不禁感慨良多,這些內(nèi)容,亦如滾滾長江汩汩滔滔,噴涌而出,內(nèi)涵豐富,無論是寫景還是詠史,都能抓住特征,略加點染,便描繪得栩栩如生,使讀者如聞其聲,如入其境。最值得稱道的是起筆幾句“大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物”,氣勢恢宏,引人遐思,籠蓋全篇,作者把所懷念的歷史人物置于廣闊的背景之下,贊美之情不言自喻。在奔騰的大江、雄偉的赤壁襯托下,赤壁之戰(zhàn)的英雄周瑜登場了,詩人選擇英雄的氣質(zhì)、風(fēng)度、才干等簡筆勾勒,塑造了一個青年儒將的生動形象。然而,詩人的筆墨卻不止于此,他神游故國,想到自己空有一身抱負,一生幾上幾下,屢遭貶謫、流放的嚴酷現(xiàn)實,怎不慨嘆“人生如夢”!通觀全詩,無論寫景,還是詠史,實質(zhì)都是為表達自己的人生感慨服務(wù)的。相比之下,蘇軾的詩遠比杜牧來得直率,來得豪放。難怪古人稱蘇軾的詞“須關(guān)西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱大江東去”了。 評注(點擊查看或隱藏評注) 《彥周詩話》: 杜牧之作《赤壁》詩……意謂赤壁不能縱火、為曹公奪二喬置之銅雀臺上也。孫氏霸業(yè)系此一戰(zhàn),社稷存亡、生靈涂炭都不問,只恐捉了二喬,可見措大不識好惡。 《注解選唐詩》: 后二句絕妙。眾人詠赤壁,只喜當時之勝,杜牧之詠赤壁獨憂當時之敗,其意曰:東風(fēng)若不助周郎,黃蓋必不以火攻勝曹操,使曹操順流東下,吳必亡,孫仲謀必虜,大小喬必為俘獲,曹操得二喬必以為妾,置之銅雀臺矣。 《詩藪》: 晚席絕“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”、“可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神”,皆宋人議論之祖。 《唐詩選脈會通評林》: 周弼為用事體。胡云軒云:(學(xué)究論詩)益不知詩家播弄圓融之妙矣。蓋“東風(fēng)不與”、“春深”數(shù)字,含蓄深窈。人不識牧之以滑稽弄辭,每每雌黃之。 《詩筏》: 牧之此詩,蓋嘲赤壁之功出于僥幸,若非天與東風(fēng)之便,則周郎不能縱火,城亡家破,二喬且將為俘,安能據(jù)有江東哉?牧之詩意……唯借“銅雀春深鎖二喬”說來,便覺風(fēng)華蘊藉,增人百感,此正風(fēng)人巧于立言處。 《春酒堂詩話》: 杜牧之詠赤壁詩云:“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”,今古傳誦。容少時,大人嘗指示曰:“此牧之設(shè)詞也,死案活翻。” 《圍爐詩話》: 古人詠史,但敘事而不出己意,則史也,非詩也;出己意,發(fā)議論,而斧鑿錚錚,又落宋人之病。如牧之《赤壁》……用意隱然,最為得體……許彥同乃曰:“此戰(zhàn)系社稷興亡,只恐捉了二喬,措大不識好惡?!彼稳瞬蛔闩c言詩如此。 《載酒園詩話》: 小杜《赤壁》讒,古今膾炙,漁隱獨稱其好異……詳味詩旨,牧之實有不滿公瑾之意。牧嘗自負知兵,好作大言,每借題自寫胸懷,尺量寸度,豈所以閱神駿于牝牡驪黃之外?。S白山評:唐人妙處,正在隨拈一事,而諸事俱包括其中。若如許(彥周)意,必要將“社稷存亡”等字面真正寫出,然后贊其議論之純正。具此詩解,無怪宋詩遠隔唐人一塵耳?。?/p> 《而庵說唐詩》: 《道山清話》云:“此詩正佳,但頗費解說?!贝嗽娪泻坞y解?既解不出,又在何處見其佳?正是說夢?!罢坳辽场保晕?、吳昔日相戰(zhàn)于此?!拌F未銷”,見去唐不遠。似必要認,乃自將折戟磨洗乎?牧之春秋,在此七個字內(nèi)。意中謂:“魏武精于用兵,何至大?。恐芾刹潘?,未是魏武敵手,又何獲此大勝?”一似不肯信者,所以要認。子細看來,果是周郎得勝。雖然是勝魏武,不過一時僥幸耳。下二句,言周郎當時,虧煞了東風(fēng),所以得施其火攻之策,若無東風(fēng),則是不與便,見不惟不能勝魏,江東必為魏所破,連妻子俱是魏家的,大喬、小喬貯在銅雀臺上矣。牧之蓋精于兵法者。 《唐詩別裁》: 牧之絕句,遠韻遠神。然如《赤壁》詩“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”,近輕薄少年語,而詩家盛稱之,何也? 《一瓢詩話》: “春深”二字,下得無賴,正是詩人調(diào)笑妙語。 《唐詩箋注》: “認”字妙。懷古深情,一字傳出;下二句翻案,亦以“認”字生出。 《四庫全書總目》: (許)顗議論多有根柢,品題亦具有別裁。唯譏杜牧《赤壁》詩不說社稷存亡,唯說二喬,不知大喬孫策婦,小喬周瑜婦、二人入魏,即吳亡可知。此詩人不欲質(zhì)言,變其詞耳。顗遽詆為“不識奸惡”,殊失牧意。 《精選評注五朝詩學(xué)津梁》: 意思翻新,可當《史記》。 《歷代詩話考索》: 彥周誚杜牧之《赤壁》詩“社稷存亡都不問……”。夫詩人之詞微以婉,不同論言直遂也。牧之之意,正謂幸而成功,幾乎家國不保。彥周未免錯會。 《唐人絕句精華》: 大抵詩人每喜以一瑣細事來指點大事。即如此詩,二喬不曾被捉去,固是一小事,然而孫氏霸權(quán),決于此戰(zhàn),正與此小事有關(guān),家國不保,二喬又何能安然無恙?二喬未被捉左,則家國鞏固可知。寫二喬正是寫家國大事。且以二喬立意,可以增加詩之情趣,其非翻案,好異以及滑稽弄碎,斷然可知。至疊山所謂死中求活,蓋論《烏江》詩則合,《烏江》詩謂項羽尚可回江東以圖再起,乃于萬無可為之中猶謂有可為,故曰“死中求活”,但不可以論此詩。 以下資料來源未詳: 1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一種武器。 2、東風(fēng):東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風(fēng)。 3、周郎:周瑜,吳軍統(tǒng)率。 4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。 【作者介紹】 杜牧【dù mù】(公元803-約852年)唐代詩人,漢族,字牧之,號樊川居士,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進士,授宏文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷?!度圃姟肥斩拍猎姲司硗硖圃姸嗳崦遥林跃统C之。七絕龍有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。 人號“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行草書?!缎蜁V》云:“牧作行草,氣格雄健,與其文章相表里?!倍洳度菖_集》稱:“余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也?!敝^其書”大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》、《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳?!稄埡煤迷姟罚胁菽E,杜牧太和八年(834)所書,此時年32歲。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。 杜牧晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”。 杜牧的文學(xué)創(chuàng)作有多方面的成就,詩、賦、古文都足以名家。他主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi),對作品內(nèi)容與形式的關(guān)系有比較正確的理解。并能吸收、融化前人的長處,以形成自己特殊的風(fēng)貌。在詩歌創(chuàng)作上,杜牧與晚唐另一位杰出的詩人李商隱齊名,并稱“小李杜”。他的古體詩受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長。七律《早雁》用比興托物的手法,對遭受回紇侵擾而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有余味。《九日齊山登高》卻是以豪放的筆調(diào)寫自己曠達的胸懷,而又寓有深沉的悲慨。晚唐詩歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時代風(fēng)氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個人“雄姿英發(fā)”的特色相結(jié)合,風(fēng)華流美而又神韻疏朗,氣勢豪宕而又精致婉約。
【英漢對照】 赤壁 杜牧 折戟沈沙鐵未銷, 自將磨洗認前朝。 東風(fēng)不與周郎便, 銅雀春深鎖二喬。
BY THE PURPLE CLIFF Du Mu On a part of a spear still unrusted in the sand I have burnished the symbol of an ancient kingdom.... Except for a wind aiding General Zhou Yu, Spring would have sealed both Qiao girls in CopperBird Palace. |
|