天一閣館藏碑帖精選·蘭亭序(神龍本)
河北唐山學者王開儒以翔實資料佐證再現(xiàn)了“國之重寶”神龍《蘭亭序》帖原貌,并再次質(zhì)疑藏于北京故宮博物院的馮承素摹本《蘭亭序》為明代贗品。
王開儒多年來致力于中國傳統(tǒng)文化的研究與鑒賞,對《清明上河圖》及《蘭亭序》研究頗有建樹。他介紹說,馮承素摹《蘭亭序》原帖幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)于明朝嘉靖年間入書法家豐坊的萬卷樓,豐坊于晚年刻于石碑之上。1562年萬卷樓大火致原帖絕于人間,此石刻于寧波天一閣留存至今。所謂現(xiàn)存的馮承素摹本在明以前的收藏史上并無記載,有可能系明代人偽造,其題跋也為拆配而成,此書卻作為傳世精品流傳下來。王開儒認為,現(xiàn)存于天一閣的豐坊刻本才是世間最好的《蘭亭序》,實乃國之重寶。 他說,馮承素摹本與豐坊刻本同出一源,豐刻字跡更勝馮摹本一籌,且上有唐太宗“貞觀”、中宗“神龍”、玄宗“開元”;宋太宗“淳化”、徽宗“政和”、高宗“紹興”六位帝王璽、押佐證。這是世間所有本子都沒有的。其上還有唐褚遂良(印)、宋米芾(印)、元郭天錫(跋)、趙孟頫(印)、明豐坊刻石、清翁方綱(跋豐刻石)五朝大家鑒評。 王開儒遴選豐坊石刻不同年代的拓片,用電腦技術(shù)翻成白紙黑字紅印,還原了神龍真跡原貌。在其“炎黃軒”里,他將復(fù)原后的三尺黃卷與馮承素本、定武石刻及《圣教序》(王羲之行書樣本)同陳一案,并逐字對比:馮承素本肥、軟、散、媚,氣不貫通,現(xiàn)描摹痕跡,證明為豐坊所偽;而復(fù)原后的豐坊刻本字跡章法緊湊,龍?zhí)畾馀c《圣教序》同出,因此是最接近王羲之書風的國之重寶。 此前,中國著名書畫鑒定專家王連起曾表示,“神龍的版本是目前最好的,可以稱為‘神龍的祖師’”。 名詞解釋 《蘭亭序》 蘭亭序,又名《蘭亭集序》、《蘭亭宴集序》、《臨河序》、《禊序》、《禊帖》。晉代豪門大族王羲之在大都市會稽(紹興)撰寫。《蘭亭集序》共計324字,凡是重復(fù)的字都各不相同,其中20個“之”字,各具風韻,皆無雷同。其文書法具有極高的藝術(shù)價值,為天下第一行書。 之后,唐太宗李世民把《蘭亭序》真跡據(jù)為已有,隨他殉入昭陵。其后《蘭亭序》以宮廷摹本流傳后世。而在一千多年的臨摹比較中,馮承素摹神龍?zhí)m亭帖被世人公認“天下真跡一等”?,F(xiàn)藏于故宮博物院。 |
|