1 創(chuàng)作背景阿房宮是秦始皇在渭南營造的宮殿,始建于秦始皇三十五年(前212),動工不到兩年,秦始皇死,秦二世胡亥繼續(xù)修建,還未完成,即于公元前206年被項羽燒毀(咸陽宮)。從此,阿房宮的興滅就同秦王朝的興亡聯(lián)系在一起,成為人們議論的話題。 杜牧也加入到這一傳統(tǒng)的議論中來。本文寫于唐敬宗寶歷元年(825年),這時的唐王朝已是大廈將傾,搖搖欲墜。唐敬宗李湛年少即位,好游獵,務聲色,大興土木,不理朝政。杜牧在《上知己文章啟》一文中說:“寶歷大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》。” 這是一篇借古諷今的賦體散文。作者通過描寫阿房宮的興建及其毀滅,生動形象地總結(jié)了秦朝統(tǒng)治者驕奢亡國的歷史經(jīng)驗,向唐朝統(tǒng)治者發(fā)出了警告,表現(xiàn)出一個封建時代正直的文人憂國憂民、匡世濟俗的情懷。 西漢的揚雄在《法言·吾子》中提出了“詩人之賦麗以則,辭人之賦麗以淫”的著名論斷。揚雄認為賦的共同特點是詞彩華麗,而在內(nèi)容上卻有著“則”與“淫”的區(qū)別。他把片面追求形式的賦稱為“辭人之賦”,其特點是雕繪鋪陳的泛濫(淫);把注重社會內(nèi)容、有諷諫意義的賦稱為“詩人之賦”,其特點是符合儒家的詩教原則。如果按照這個標準來衡量,杜牧這篇賦是典型的“詩人之賦”,它在“麗”的同時,也體現(xiàn)了“則”的精神。在晚唐,做到這一點也是非常不易的。晚唐律賦中,不乏詠古傷今之作。洪邁在《容齋四筆》卷七中指出:“晚唐士人作律賦,多以古事為題,寓悲傷之旨。”他列舉了當時名氣很大的賦家黃滔的作品,如《明皇回駕經(jīng)馬嵬坡》,其中有“日慘風悲,到玉顏之死處;花愁露泣,認朱臉之啼痕”等句子。但這種賦大都是抒發(fā)思古之幽情,沒有更多的影射社會現(xiàn)實的內(nèi)容,因而只能名噪一時。而杜牧這篇《阿房宮賦》之所以能流傳千古,正在于它的思想性和藝術(shù)性的完美結(jié)合。 2 基本介紹2.1 原文內(nèi)容六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,檐牙高啄。各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融。舞殿冷袖,風雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。 妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒。開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也。渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也;雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍;縵立遠視,而望幸焉。有不得見者,三十六年。燕、趙之收藏,韓、魏之經(jīng)營,齊、楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤。秦人視之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙!使負棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉。楚人一炬,可憐焦土。 嗚呼!滅六國者,六國也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六國各愛其人則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也。秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。 2.2 原文譯文六國滅亡,天下統(tǒng)一,蜀郡的山林砍光了,阿房宮(建成)出現(xiàn)了。(它)覆蓋綿延三百多里地,(樓閣高聳)遮天蔽日。(它)從驪山北麓建構(gòu),折向西面,一直到達咸陽。(渭水和樊川)兩條河水緩緩流動,進入宮墻。五步一座高樓,十步一座臺閣;走廊縈回曲折似人腰,屋檐高高翹起像鳥嘴;各依地勢,攢聚對峙。盤旋著,屈曲著,像蜂房水渦,矗立著不知道有幾千萬座。長橋橫臥在水面上,沒有云彩,哪里來的龍?(兩 層)通道跨躍天空,沒雨過初晴,哪里來的虹?高高低低令人迷蒙,分不清是西還是東。臺上傳來溫柔的歌聲,像春光一樣暖融融;殿里舞袖拂動,風雨降臨般的冷颼颼。一天之內(nèi),一宮之中,而氣候(卻)不同。 六國的嬪妃,王侯的女孫,離開(自己的)樓閣宮殿,乘輦來到強秦。早晨唱歌,晚上彈曲,當了秦國的宮人。明亮的星光晶瑩閃爍,那是打開了梳妝鏡;墨綠的云彩紛紛擾擾,那是早晨起來梳理鬟鬢;渭水漲起了油膩,那是洗完臉倒掉的胭脂水;煙霧升騰,那是在燒椒蘭熏香;雷霆忽然震響,那是宮車過去了;轆轆車聲越聽越遠,杳然無聲,不知它駛向什么地方。每寸肌膚,每種姿容,都極盡驕美;久立遠看,盼望得寵;有的三十六年沒有見到(皇帝)。燕國趙國的收藏,韓國魏國的積蓄,齊國楚國的精品,(是)多少代多少年,從人民那里搜刮來的,堆積如山;一旦(國家滅亡)不能保有,運到這里。把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把珍珠看作石子,丟棄滿地,秦人看到這些(東西),也不很愛惜。 唉!一個人的心思,就是千萬個人的心思啊。秦朝統(tǒng)治者喜歡紛華奢侈,別人也(都)顧念自己的家啊。為什么搜刮別人到了一絲一毫,(而)揮霍起來像用泥沙(一樣不加珍惜)?那撐梁的柱子,比田里的農(nóng)民還多;架在梁上的椽子,比織布機上的女工還多;閃閃發(fā)光的釘子,比糧倉里的谷粒還多;參差交錯的瓦縫,比一身衣服上的絲縷還多;直的橫的欄桿,比全國的城墻還多;嘈雜的管弦樂聲,比鬧市里人們的話語還多。使天下的人民,不敢講話,只敢(在心里)憤怒。秦始皇的狠毒心腸,更加頑固。戍邊的士卒吶喊起來,函谷關(guān)被攻破,楚國人一把大火,可惜(富麗堂皇的阿房宮化為一片)燒焦了的土! 唉!滅六國的是六國自己,不是秦國;使秦國滅族的是秦國,不是(其他)天下的人民。唉!假使六國各自愛護他們的百姓,就有足夠的力量來抗拒秦國;假使秦國也能愛護六國的老百姓,就可以傳遞三世乃至萬世而做君王,誰能夠滅(他們的)族呢?秦朝統(tǒng)治者來不及哀嘆自己,而后代的人哀嘆他們;后代的人哀嘆他們而不引以為鑒,也會使(更)后代的人又哀嘆后代的人了。 3文章賞析杜牧主張:“凡為文以意為主,以氣為輔,以辭彩章句為之兵衛(wèi)。”,強調(diào)思想內(nèi)容的重要性,認為形式要為內(nèi)容服務。作者的用意是什么? 分析:細讀全文,不難看出作者旨在總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓。第1段鋪陳阿房宮的宏偉壯麗。第2段敘寫宮中美女之眾,珍寶之多。第3段夾敘夾議,點明:正是由于秦王朝的統(tǒng)治者驕奢淫逸,濫用民力,致使農(nóng)民起義,一舉亡秦。第4段轉(zhuǎn)入議論,進一步指出:六國衰亡,秦朝覆滅,其根本原因都在于不能愛民。篇末4句言簡意賅,暗寓諷諫之意,含蓄地告誡后人,如不以歷史為鑒,還會重蹈覆轍。 由此可見,總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓,用以敬誡“后人”是全文主旨。聯(lián)系杜牧自己在《上知己文章啟》中所說的“寶歷(唐敬宗的年號)大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》”可以看出這“后人”指的應是當時最高統(tǒng)治者。 描寫分析 從哪幾個方面來極力描寫阿房宮的?這樣描寫對表達中心有什么作用? 分析;從三個方面來描寫阿房宮:一是寫阿房宮建筑之奇,二是寫阿房宮美女之眾,三是寫阿房宮珍寶之多。寫建筑,課文先展開廣闊而高峻之全貌,進而細繪宮中樓、廊、檐、長橋復道、歌臺舞殿之奇;寫美女,述其來歷,狀其梳洗,言其美貌,訴其哀怨,繪聲繪色,備加渲染;寫珍寶,既寫六國剽掠,倚疊如山,又寫秦人棄擲,視若瓦礫。這些描寫用墨如潑,淋漓興會,極盡鋪陳夸張之能事,充分體現(xiàn)了賦體的特色。然而鋪陳阿房宮規(guī)模大,宮室多、美女眾、珍寶富并非作者作賦的目的。透過樓臺殿閣、脂粉金玉這一畫面,作者旨在說明秦統(tǒng)治者之奢侈腐化已到了無以復加的地步。而為維持這種奢侈生活所進行的橫征暴斂,正是導致秦王朝覆亡的根本原因?!豆盼挠^止》的篇末總評說:“前幅極寫阿房之瑰麗,不是羨慕其奢華,正以見驕橫斂怨之至,而民不堪命也,便伏有不愛六國之人意在?!笨梢?,文章前面所進行的動人描繪乃是為后面的正義宏論張本,為篇末歸結(jié)秦滅亡的歷史教訓、諷諭現(xiàn)實,提供了堅實的基礎(chǔ)。 4藝術(shù)感染作者描寫阿房宮建筑的宏偉壯麗,僅用了一百多字,卻給讀者以鮮明的印象。作者描寫阿房宮的的藝術(shù)感染力。 分析:這一部分作者用的是總寫和細寫相結(jié)合的寫法。 總寫部分,作者潑墨寫意,粗筆鉤勒?!案矇喝儆嗬铩保云湔嫉刂畯V,“隔離天日”,狀其樓閣之高;“驪山”兩句,寫其倚山傍水,氣勢非凡。 細寫部分,作者工筆重彩,精描細繪。先寫重摟疊閣、長廊高檐,不計其數(shù);再以長橋如龍、復道似虹映襯宮宇之宏偉、樓閣之高大。上面所述,寫的還只是建筑之外觀。接著,作者的筆觸,又深入建筑內(nèi)部。歌臺舞殿是互文的寫法,臺既可舞,殿亦可歌,意謂宮內(nèi)處處皆是輕歌曼舞?!耙蝗罩畠?nèi),一宮之間,而氣候不齊”,則承“暖響”“冷袖”兩句,進一步從人們的主觀感受寫宮內(nèi)歌舞盛況。這幾句,既是以歌舞之紛繁襯托宮殿之眾多,又為下文美女充盈宮室預作鋪墊。 這一節(jié)中,作者由遠及近,由外及里逐一介紹了阿房宮之奇觀。敘述中時有前后照應之妙筆。如寫樓閣“各抱地勢”就與前文“驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽”這一廣闊背景相連。敘述中時有貼切生動之比喻,例“長橋臥波;復道行空”,用筆經(jīng)濟,形象生動。敘述中也間有動態(tài)描寫,像寫“二川”,寫歌舞,狀聲摹形,引人入勝。再加上大量對偶排比句式的運用,致使文句音節(jié)鏗鏘,兼有音韻之美。因此,寥寥一百幾十個字,阿房宮之豐姿盛態(tài)就顯現(xiàn)于讀者眼前?!?/p> 5 思想感情作者寫《阿房宮賦》,是為了總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓,諷諭朝政。但為什么寫阿房宮被焚,卻說“楚人一炬,可憐焦土”,這里作者流露了怎樣的思想感情? 分析:現(xiàn)代文中的“可憐”是“值得憐憫”的意思,但在文言中除解釋“值得憐憫”外,還有可愛、可惜的意思。這里的“可憐”解釋為“可惜”。作者用這二字,使無窮感慨充溢字里行間。一度威震四海的秦王朝在農(nóng)民起義的沖擊下土崩瓦解,迅速滅亡;覆壓三百余里的阿房宮,也在一場烈火之中化為灰燼。秦朝速亡的史實說明,不能愛民,難圖久安。但是,當時的唐朝統(tǒng)治者無視歷史教訓,沉湎聲色,又大起宮室,身居積薪之上,仍以為安。歷史興亡,激蕩胸中;目睹現(xiàn)實,感慨萬端。神奇瑰麗之阿房宮付之一炬令人可惜,顯赫一時的秦王朝毀于一旦令人可嘆,前事不忘,后事之師,不意今人又在步秦人之后塵,唐王朝的命運不也令人可憂嗎?“楚人一炬,可憐焦土”,作者的不安與憂憤溢于言表。辭賦不同于論文,許多地方并不直說,讀時需細加玩味,方能體會作者的用心。 6作者介紹杜牧(803—852),字牧之,唐京兆萬年(現(xiàn)在陜西西安)人。晚年居住在長安城南的樊川別墅,后世因稱他“杜樊川”。京兆杜氏自魏晉以來就是名門世族,杜牧的祖父杜佑是中唐有名的宰相和史學家,所撰《通典》一書,開典章制度專史的先河。 杜牧于唐文宗大和二年(828)中進士,授弘文館校書郎。后在江西、宣歙、淮南等地軍府任幕僚多年。唐文宗開成四年(839)回到長安,歷任左補闕、膳部、比部員外郎。唐武宗會昌二年(842)以后,相繼出任黃州(治所在現(xiàn)在湖北黃岡)、池州(治所在現(xiàn)在安徽貴池)、睦州(治所在現(xiàn)在浙江建德)刺史。在地方任職時,改革弊政,成績卓著。唐宣宗大中三年(849),回長安任司勛員外郎、史館修撰。后曾一度出任湖州(今屬浙江)刺史,又回長安任考功郎中、知制誥,官至中書舍人。 他所生活的晚唐,藩鎮(zhèn)擁兵,宦官專權(quán),民不聊生,《阿房宮賦》就是他二十三歲時有感于時政而寫的。杜牧詩歌創(chuàng)作成就最大,在晚唐詩壇獨樹一幟。人們將他和杜甫比,因而稱他為“小杜”;又和李商隱齊名,他們又有“小李杜”之稱。 李商隱比他約小十歲,很欣賞杜牧的為人和詩篇,在給他的一首詩中寫道:“高樓風雨感斯文,短翼差池不及群。刻意傷春復傷別,人間惟有杜司勛。”(李商隱《杜司勛》) |
|
來自: 昵稱17958287 > 《詩詞曲賦》