普希金(1799—1837)
普希金是俄國文學(xué)史上第一位舉世矚目的偉大作家。他是近代俄羅斯現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人,俄羅斯文學(xué)語言的創(chuàng)造者。果戈理曾評價說:“一提到普希金的名字,就會立刻想到俄羅斯民族詩人。事實上,在我們的民族詩人中,沒有一個及得上他,而且沒有一個人能更適宜于被稱為民族詩人……在他身上,俄羅斯的大自然,俄羅斯的精神,俄羅斯的語言,反映得這樣的純潔,這樣的凈美,有如突出的光學(xué)玻璃上面所反映出來的風(fēng)景?!?font color="#6f4f41">高爾基盛贊普希金是一位“偉大的俄國人民詩人”,他“無論在詩句的美或是在感情和思想的表現(xiàn)力上,從來沒有人能夠超過的一位詩人”,他是“偉大的俄國文學(xué)之始祖”。
致大海
普希金的政治抒情詩《致大海》是一曲對大海的莊嚴(yán)頌歌,是對人生命運的深沉感嘆,也是對自由的熱情禮贊。1824年寫于高加索,詩人第二次流放之前?!?font color="#2f3699">致大海》以大海為自由精神的象征,贊美自由奔放的大海,抒發(fā)了詩人強烈的思想感情。
普希金的《致大海》是一首反抗暴政,反對獨裁,追求光明,謳歌自由的政治抒情詩。詩人以傾訴為形式,多角度多側(cè)面描繪自己追求自由的心路歷程。感情凝重深沉而富于變化,格調(diào)雄渾奔放而激動人心。普希金以大海為自由精神的象征,贊美自由奔放的大海,抒發(fā)了詩人強烈的思想感情。詩情變化展現(xiàn)了:海之戀、海之思、海之念“三步曲”。
海之戀(1-7節(jié))
再見吧,自由奔放的大海! 這是你最后一次在我的眼前,
翻滾著蔚藍(lán)色的波浪, 和閃耀著嬌美的容光。
好象是朋友憂郁的怨訴, 好象是他在臨別時的呼喚, 我最后一次在傾聽 你悲哀的喧響,你召喚的喧響。 你是我心靈的愿望之所在呀!
我時常沿著你的岸旁, 一個人靜悄悄地,茫然地徘徊, 還因為那個隱秘的愿望而苦惱心傷!
我多么熱愛你的回音, 熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響, 還有那黃昏時分的寂靜, 和那反復(fù)無常的激情!
漁夫們的溫順的風(fēng)帆, 靠了你的任性的保護(hù), 在波濤之間勇敢地飛航; 但當(dāng)你洶涌起來而無法控制時, 大群的船只就會覆亡。
我曾想永遠(yuǎn)地離開 你這寂寞和靜止不動的海岸, 懷著狂歡之情祝賀你, 并任我的詩歌順著你的波濤奔向遠(yuǎn)方, 但是我卻未能如愿以償!
你等待著,你召喚著……而我卻被束縛??; 我的心靈的掙扎完全歸于枉然: 我被一種強烈的熱情所魅惑, 使我留在你的岸旁……
海之戀:主要描繪詩人熱愛大海,追求自由的心聲和因自身的不自由而感到的悲傷痛苦。詩人引大海為知心朋友,以面對面、心交心的方式向大海傾訴心曲,一往情深的話別大海,激情洋溢地謳歌大海。大海自由奔放,雄渾滄茫,具有一種驚天動地、狂放不羈的精神力量。它呈現(xiàn)在作者心目中,有容光煥發(fā)的嬌美活力,有蔚藍(lán)翻滾的光澤雄姿,有深沉渾厚的深淵音響,有滔滔向前的奔騰氣勢。更有反復(fù)無常的激情變化,這一畫面形象鮮明地傳達(dá)了作者反抗暴政,追求光明,傳播自由的信念:讓自由之波奔向遠(yuǎn)方,讓自由之歌唱響世界,讓自由之心沸騰激蕩!詩人的心同大海一起跳動,詩歌所傳達(dá)的自由之情激蕩著一代又一代為爭取自由的人們。
海之思(8-13節(jié))
有什么好憐惜呢?現(xiàn)在哪兒 才是我要奔向的無憂無慮的路徑? 在你的荒漠之中,有一樣?xùn)|西 它曾使我的心靈為之震驚。
拿破侖 那是一處峭巖,一座光榮的墳?zāi)埂?br> 在那兒,沉浸在寒冷的睡夢中的, 是一些威嚴(yán)的回憶; 拿破侖就在那兒消亡。
在那兒,他長眠在苦難之中。 而緊跟他之后,正像風(fēng)暴的喧響一樣, 另一個天才,又飛離我們而去, 他是我們思想上的另一個君主。
拜倫 為自由之神所悲泣著的歌者消失了, 他把自己的桂冠留在世上。 陰惡的天氣喧騰起來吧,激蕩起來吧: 哦,大海呀,是他曾經(jīng)將你歌唱。
你的形象反映在他的身上, 他是用你的精神塑造成長: 正像你一樣,他威嚴(yán)、深遠(yuǎn)而深沉, 他像你一樣,什么都不能使他屈服投降。
世界空虛了,大海呀, 你現(xiàn)在要把我?guī)У绞裁吹胤剑?br> 人們的命運到處都是一樣: 凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛(wèi): 或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。
拿破侖被流放到圣赫勒拿島
海之思:詩人深情緬懷英雄拿破侖和偉大詩人拜倫,抒發(fā)自己崇尚自由而壯志難酬,敬慕英雄而前途渺茫的困惑。這部分融理性思考于主觀情感之中,體現(xiàn)了普希金作為一個極富政治思想的抒情詩人的犀利和嚴(yán)謹(jǐn),理性和睿智。對于拿破侖,詩人肯定他前半段為自由革命而戰(zhàn)的精神,但更多的是批評他后半段丟失自由的專制、侵略。拿破侖囚禁汪洋孤島,自由斗士拜倫客死他鄉(xiāng),這種悲哀慘淡的結(jié)局讓詩人倍感失望,隱隱作痛的詩句中流露出一種壯志未酬,前途渺茫,英雄無路,知音不再的惆悵傷感。普希金表達(dá)的是一種凝重復(fù)合的思想感情,既有對自由英雄的激情禮贊,又有對專制暴虐的冷峻批評,還有對窮途末路的惆悵哀歌,感情、形象的復(fù)合當(dāng)中顯示出理性思考的犀利和睿智。
海之念(14-15節(jié))
哦,再見吧,大海! 我永遠(yuǎn)不會忘記你莊嚴(yán)的容光, 我將長久地,長久地 傾聽你在黃昏時分的轟響。
我整個心靈充滿了你, 我要把你的峭巖,你的海灣, 你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪, 帶進(jìn)森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)。
海之念:收束全詩,照應(yīng)開篇,抒發(fā)了詩人告別大海,懷念大海,銘記大海,傳播自由的心聲。深情纏綿的告別,永記在心的承諾,長久長久的傾聽,足見詩人對大海的知心知音,一往情深,雨果說,大地是寬闊的,比大地寬闊的是大海,比大海更寬闊的是天空,比天空更寬闊的是人的心靈。詩人意溢于海,包容萬象,要擁抱大海,奔向自由,帶走蔚藍(lán)嬌美的閃光,帶走冷峻孤寂的峭巖,帶走溫馴可人的海灣,帶走慘淡陰暗的黑影,帶走絮絮叨叨的波浪,更帶走驚天動地的轟響。讓自由之聲傳遍天涯海角,讓自由之光照亮夜空,讓自由之花開遍森林,讓自由之樹綠遍荒原,讓自由之波滋潤萬物。自由,在詩人的心目中,正如一輪噴薄而出的朝陽,冉冉升起,光芒萬丈!
這首詩氣勢豪放、意境雄渾、思想深沉,是詩人作品中廣為傳誦的名篇。它以大海作為自由精神的象征,表達(dá)了詩人與大海相通的自由精神。詩人借大海自由奔放的壯美形象,生發(fā)聯(lián)想,盡情抒懷,表達(dá)了渴求自由的愿望。一位前蘇聯(lián)詩人曾說過: “從那時起,凡是在海岸上徘徊的人, 在那淺淺的小船和空曠的黃沙之間, 借著心、目光和耳朵他會聽到, 普希金詩句像金屑那樣洋洋灑灑……”
普希金
【注】亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799—1837),19世紀(jì)俄羅斯最偉大的詩人,俄羅斯文學(xué)的鼻祖。他出身貴族家庭,從小受到良好的文學(xué)教養(yǎng)。他13歲開始寫詩,15歲公開發(fā)表詩作。他向往自由、民主,反對沙皇專制,因此幾次被流放。
普希金主要作品有詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》、小說《上尉的女兒》、歷史悲劇《鮑利斯·戈東諾夫》、長詩《茨岡》《青銅騎士》等。 普希金一生創(chuàng)作,碩果累累,但他成就最為突出的還是詩歌。因此,人們尊稱他為“俄國詩歌的太陽”。普希金的詩歌創(chuàng)作可分為抒情詩。敘事詩和他獨創(chuàng)的詩體小說。普希金的抒情詩,一般篇幅比較短,詩人在詩中袒露出自己強烈濃郁的主觀情思,并塑造了感人至深的抒情主人公形象。普希金的抒情詩共有880首,而生前僅發(fā)表了305首。這些抒情詩內(nèi)容豐富,形式多樣,大致可分為政治抒情詩、詠嘆愛情和友誼的詩,贊美大自然的詩和有關(guān)詩及詩人題材的詩。他的詩感情真摯,語言曉暢,風(fēng)格優(yōu)雅,洋溢著明朗、健康的情緒,具有真正的俄羅斯民族風(fēng)格。
普希金
上流社會的一些小人還卑鄙地利用普希金的私人生活造謠中傷,在這些人的精心策劃之下,1837年1月29日,普希金在與丹特士決斗中受重傷身亡,“俄羅斯詩歌的太陽”從此隕落,年僅38歲。
|