一、問(wèn)路時(shí)……
East 東
South 南
West 西
North 北
Left 左
Right 右
Straight on 往前直去
There 那兒
Front 前方
Back 后方
Side 側(cè)旁
Before 之前
After 之后
First left/right 第一個(gè)轉(zhuǎn)左/右的路
二、請(qǐng)問(wèn)如何前往……
Excuse me, How do I get to the...? 請(qǐng)問(wèn)如何前往……?
How do I get to the airport? 請(qǐng)問(wèn)如何前往機(jī)場(chǎng)?
How do I get to the bus station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往公車站?
How do I get to the metro station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往地下鐵路站?
(Metro乃歐洲常用字)
How do I get to the subway station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往地下鐵路站?
(Subway乃北美洲常用字)
How do I get to the underground station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往地下鐵路站?
(underground 乃英國(guó)常用字)
How do I get to the train station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往火車站?
How do I get to the hotel XXX? 請(qǐng)問(wèn)如何前往XXX酒店?
How do I get to the police station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往警局?
How do I get to the post office? 請(qǐng)問(wèn)如何前往郵政局?
How do I get to the tourist information office? 請(qǐng)問(wèn)如何前往旅游資訊局?
三、請(qǐng)問(wèn)附近……
Excuse me, Is there ...near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有……?
Is there a baker near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有面包店?
Is there a bank near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有銀行?
Is there a bar near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有酒吧?
Is there a bus stop near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有公車站?
Is there a cafe near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有咖啡店?
Is there a cake shop near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有西餅店?
Is there a change bureau near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有找換店?
Is there a chemist's near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有藥劑師?
Is there a department store near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有百貨公司?
Is there a disco near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有的士高?
Is there a hospital nearby? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有醫(yī)院?
Is there a night club near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有夜總會(huì)?
Is there a post box near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有郵政局?
Is there a public toilet near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有公共廁所?
Is there a restaurant near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有餐廳?
Is there a telephone near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有電話?
Is there a travel agent near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有旅游社?
Is there a youth hostel near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有青年旅館?
你知道怎樣用地道的美式口語(yǔ)翻譯下面這段話嗎?“ 走這條單行道, 在第一個(gè)紅綠燈時(shí)左轉(zhuǎn), 那里就是 Hemphill Ave. 是一條雙線道. 往下走, 你會(huì)在你的左邊看到一個(gè)加油站, 繼續(xù)走50 碼, 直到看到一個(gè)三叉路口, 右轉(zhuǎn), 經(jīng)過(guò)二個(gè) stop sign. 你就會(huì)碰到 Wal Mart. 郵局就在 Wal Mart 的對(duì)面. 而楊先生的家呢? 郵局后面就是啦”. 以下可以作為參考:
1. Take the one-way street. 走這條單行道.
One-way street 就是單行道. 尤其在 Downtown 地區(qū), 以亞特蘭大和紐奧良為例, 其復(fù)雜的程度可以用進(jìn)的去, 出不來(lái)來(lái)形容, 實(shí)在不是個(gè)愉快的開(kāi)車經(jīng)驗(yàn).
2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light.
你會(huì)走一會(huì)兒, 直到你遇到第一個(gè)紅綠燈.
有一次我開(kāi)車?yán)厦雷遗赃? 他幫我指路就是這么說(shuō)的. Stay for a while 通常指五到十分鐘的時(shí) 間, 不會(huì)太久. 遇見(jiàn)某樣?xùn)|西, 可以用 hit 這個(gè)字, 如 hit the traffic light, hit the stop sign 等等. 而 traffic light 也有人說(shuō)成 light, 或 stoplight.
3. Then take a left. 向左轉(zhuǎn).
向左轉(zhuǎn)可以說(shuō)成 turn left, take a left 或是 Make a left. 有時(shí)光講 take a left 不明確, 你可以加上路名, 明確地告訴人家要轉(zhuǎn)哪一條路, 例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave.
4. It will be Hemphill Ave. It’s two-lane traffic. 那就會(huì)是 Hemphill Ave, 它是一條雙線道.
指路的時(shí)候如果能夠說(shuō)出街道名稱是最好, 所以通常我會(huì)把轉(zhuǎn)到哪一條路的路名也指出來(lái). 至于是幾線道一般指路的時(shí)候則比較不會(huì)提及. 雙線道是指來(lái)去各一個(gè)車道共二線道而言, 四線道就是 four-lane traffic. 像亞特蘭大的 Interstate Highway 有些地方都是十二線道, 那就是 twelve-lane traffice 夠驚人吧.
5. Come down Hemphill Ave about five blocks. 由 Hemphill 街往下走約五個(gè) blocks.
英文這個(gè)部份跟中文有異曲同工之妙喔. 我們會(huì)習(xí)慣地說(shuō), 往 "下" 走, 英文也會(huì)說(shuō)come "down" 或是 get "down", 這里如果只說(shuō) Come Hemphill Ave. 聽(tīng)來(lái)是不是怪怪的? 至于 block 指的是一塊一塊的建筑, 外國(guó)人在指路時(shí)很喜歡用 block 作為計(jì)量的單位.
6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手邊你會(huì)看到一座 BP 加油站.
指路的時(shí)候除了路名之外, 明顯的地標(biāo)也是有幫助的. 通常你可以指出一些明顯的建筑物或是加油站來(lái)幫助對(duì)方. 加油站的英文是 gas station, 有時(shí)會(huì)簡(jiǎn)稱 station.
7. Keep going 50 yards before you come to a fork road. 繼續(xù)走 50 碼, 直到你走到一個(gè)三叉路口.
繼續(xù)往下走可以用 keep going 這個(gè)字, 或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用. Fork road 就是我們說(shuō)的三叉路口. 那如果是丁字路口要怎么說(shuō)? 你可以說(shuō), This road will dead end into 10th Street. 就可以表達(dá)出丁字路口的意思了.
8. Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart. 向右轉(zhuǎn), 經(jīng)過(guò)二個(gè) Stop sign, 你就會(huì)遇到 Wal Mart.
有一次我去 Ohio, 由于事先的準(zhǔn)備不夠, 以致于從頭迷路到最后. 有一次有一個(gè)老黑跟我報(bào)路用的就是 You’ll run into it! 意思就是, 我會(huì)遇到的. 他們也喜歡這么說(shuō), You can’t miss it! 就是說(shuō), 你絕不會(huì)錯(cuò)過(guò)的.
9. The post office is just right across the street of it. 郵局就在 Wal Mart的正對(duì)面.
個(gè)人覺(jué)的 Right across the street of it 是個(gè)很重要的片語(yǔ), 加上 "right" across 表示出 "正" 對(duì)面的意思. 還有一個(gè)很常用的就是在什么什么的旁邊, 這個(gè)要用 The office is next to it. It 代表之前已經(jīng)提過(guò)的 Wal Mart, 如果之前沒(méi)有提及, 這里也可以直接說(shuō)成, across the street of Wal Mart.
10. Mr. Yang’s house is behind the post office. 楊先生的房子就在郵局后面.
有一次也是有一個(gè)老美路我問(wèn)路, 由于那個(gè)地方不是很遠(yuǎn), 我就用手指這那里說(shuō), It’s over there. 可是事實(shí)上那里是被一棟建筑物給擋住了, 所以老美就反問(wèn)我, Behind this building? 所以我就知道我應(yīng)該說(shuō)成 It’s behind this building 會(huì)來(lái)得比較好些.
Listen Read Learn
Foreigner: Excuse me, I'm lost. Can you show me where I am in this map?
(He holds a map in his hand.)
May: Er, let me see. Oh, look, you're right here. Pretty close to the Olympic Park.
Foreigner: That's great! It's not my day. I just have very bad sense of direction.
May: Is this your first time here? Where are you going?
Foreigner: I am supposed to go to Liu lichang.
May: Oh, there are many Chinese antique stores. They get paintings, too. Do you get interested in them?
Foreigner: Yes. Yes. Can you tell me how to get there?
May: Wow, it is quite far away from here. I'm afraid you're gonna have to take Bus No.713.
Foreigner: Where is the nearest bus-s?
May: Go straight ahead and turn right on the second intersection. You can't miss it.
Foreigner: Thanks a lot.
May: You are welcome.
聽(tīng)看學(xué)
外國(guó)人:你好,我迷路了。你能告訴我我現(xiàn)在處于地圖上的哪個(gè)位置嗎?
?。ㄋ掷锬弥粡埖貓D。)
阿美:呃,讓我看看。哦,看,你就在這里。離奧運(yùn)公園很近。
外國(guó)人:真是糟糕!今天真不順。我的方向感的確很差。
阿美:這是你第一次到這里吧?你想去哪里?
外國(guó)人:我想去琉璃廠。
阿美:哦,那里有很多中國(guó)古董店,也有中國(guó)畫。你對(duì)那些感興趣嗎?
外國(guó)人:是的,是的。你能告訴我怎么去那里嗎?
阿美:哇,那離這里很遠(yuǎn)呢。恐怕你得乘公交713路才能到。
外國(guó)人:最近的公共汽車站在哪?
阿美:直走,在第二個(gè)路口處右轉(zhuǎn)。你不會(huì)錯(cuò)過(guò)的。
外國(guó)人:非常感謝。
阿美:不客氣。
經(jīng)典背誦 Recitation
Foreigner: Hi, I am a foreigner. I've always had a bad sense of direction especially when I travel in a foreign country. One time I planned to go to Liu Lichang where there are many Chinese antique stores. But I got lost and just went to some other place in the middle of nowhere instead. Luckily, with a girl's help I got to the right place later. What a wonderful girl!
生詞小結(jié)
lost adj. 迷失的
close to 離……很近
sense n. 感覺(jué)
suppose to 想做
antique n. 古董
get interested in 對(duì)......感興趣
far away from 離……很遠(yuǎn)
straight adj. 直的 adv. 一直,筆直地
intersection n. 十字路口
注釋
That's great! 這是句反語(yǔ)。表面上看是說(shuō)“太好了”,實(shí)際則是在表達(dá)對(duì)今天壞運(yùn)氣的一種抱怨和不滿。
It's not my day. 這句話直譯為“這不是我的日子”,言下之意今天諸事不順,一連串的壞事情發(fā)生在自己身上,喝口涼水都塞牙,真是郁悶的一天。
gonna 等同于going to
Functional structure 功能性句型擴(kuò)展
表達(dá)問(wèn)路和指路的句型
請(qǐng)朗讀以下句型,家長(zhǎng)和孩子交替進(jìn)行。
1.問(wèn)路句型
Can you tell me the way to Liu Lichang, please? 能告訴我去琉璃廠怎么走嗎?
Excuse me, could you tell me how to get to the Olympic park?
請(qǐng)問(wèn),去奧林匹克公園怎么走?
How do I get to the station? 去車站怎么走?
Excuse me, where is the nearest bus s? 請(qǐng)問(wèn),最近的公共汽車站在哪兒?
Excuse me, where can I find the library? 請(qǐng)問(wèn),怎么去圖書(shū)館?
Do you know where the food market is, please? 你知道菜場(chǎng)在哪嗎?
2.指路句型
Go straight ahead and turn right at the second traffic lights.
一直往前走,在第二個(gè)紅綠燈處右轉(zhuǎn)。
Take the first turning on the left. 在第一個(gè)拐彎處左轉(zhuǎn)。
Take the second turning right. 在第二個(gè)拐彎處右轉(zhuǎn)。
Turn right at the crossroads. 在十字路口右轉(zhuǎn)。
Keep straight on until you get to the bus s. 一直走,走到公汽站。
I am sorry I can't. I'm a stranger here myself.
對(duì)不起,我也不知道如何走。我對(duì)這里不熟。
無(wú)論你怎么問(wèn),最好的開(kāi)場(chǎng)白就是這樣的短語(yǔ)"Excuse me" 或者說(shuō)"Could you help me?"。這樣你問(wèn)到的那個(gè)人將會(huì)對(duì)你的禮貌非常滿意并常常會(huì)為你提供更多的幫助!
1、Could you tell me how to get to _____?" 是問(wèn)去具體某個(gè)地方,象博物館,酒店,或街道,的標(biāo)準(zhǔn)句型。
2、如果你不是問(wèn)一個(gè)具體的地方,但需要找到附近的銀行,地鐵站,廁所,等等的地方,那么最好的方式就是用這樣的短語(yǔ)"Where is the closest_____?"
3、人們解釋事物所在地最常用的一種方式就是使用術(shù)語(yǔ)'blocks'。 block 是在兩個(gè)十字路口之間的一段街區(qū)。因此'the next block'意味著下個(gè)路口之后的那段街區(qū),而three blocks ahead意味著在同一條街道上但過(guò)接下來(lái)的三個(gè)路口。
另一種表示距離有多遠(yuǎn)的方式即是使用象這樣的短語(yǔ)'the third right'或'the next left'。因此如果有人說(shuō)"Take the third street on the left"意思是你應(yīng)該走過(guò)兩個(gè)路口然后在第三個(gè)路口左轉(zhuǎn)。
叫別人左轉(zhuǎn)或右轉(zhuǎn)的不同方式有好幾種。'Take a left', 'go left', 'turn left' 和 'make a left' 都代表同樣的意思:左轉(zhuǎn)。 "Go around the corner"意思是在下個(gè)街道轉(zhuǎn)身但不跨越。
4、用建筑或標(biāo)志物的指向。"It's just past the bank"意思是如果你走過(guò)銀行,你要找的地方就在接下來(lái)的幾幢建筑物中。'Opposite','across from',和facing 都代表同一個(gè)意思-在同一條街道上,但在另一邊。
A: Excuse me, Where am I on this map?
B: You’re right here, bus station, we are in the heart of the city.
A:對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)我在地圖上的什么地方?
B:你在這兒,汽車站,我們現(xiàn)在在市中心。
A: Hello! Which bus should I take to railway station?
B: You can take a No. 22 bus here.
A: Where am I supposed to change?
B: At University street.
A:你好!請(qǐng)問(wèn)到火車站,我該做哪路車?
B:您可以在這兒乘坐22路公共汽車。
A:我應(yīng)該在哪站換車?
B:在學(xué)院路換車。
A: Do you know of any post offices near here?
B: You’ll see one at the corner on your left.
A:您知道這附近的郵局嗎?
B:在左側(cè)拐角那兒就能看見(jiàn)一個(gè)。
A: What’s the name of this street?
B: Central Park Street.
A:這條街叫什么名字?
B:中央公園大街
英語(yǔ)問(wèn)路情景對(duì)話
經(jīng)常會(huì)在校園里碰到老外問(wèn)路,如果英語(yǔ)口語(yǔ)不太好,可能還一時(shí)答不上來(lái)哦,從網(wǎng)上找了些資料,希望對(duì)大家有用.
1. Can you tell me the way to the station? (D) 請(qǐng)你告訴我去火車站怎么走?
Go straight ahead and turn left at the traffic lights. (D) 沿這條路一直向前走,在紅綠燈那兒向左轉(zhuǎn)。
1).問(wèn)路的幾種表示方法:
a. Excuse me, but can you tell me the way to the museum? 請(qǐng)你告訴我去博物館怎么走?
b. Could you tell me how I can get to the museum? 請(qǐng)你告訴我去博物館怎么走?
c. Would you please tell me where the post office is? 請(qǐng)告訴我郵局在哪兒?
d. Excuse me, but please tell me how to get to the railway station? 請(qǐng)問(wèn),去火車站怎么走?
e. Excuse me, but I'm trying to find a chemist's shop. 對(duì)不起,我要找一家藥店。
f. Would you please tell me if there is a hospital nearby? 請(qǐng)問(wèn)附近有醫(yī)院?jiǎn)幔?/p>
g. Is the zoo far from here? 動(dòng)物園離這兒遠(yuǎn)嗎?
h. Will it take long to get to the airport? 去機(jī)場(chǎng)要很長(zhǎng)時(shí)間嗎?
2).回答別人問(wèn)路的表示方法:
a. Go along the street until you come to the traffic lights. 沿這條路一直走到紅綠燈那兒。
b. Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left.) 在第二個(gè)十字路口向右 / 左轉(zhuǎn)彎。
c. Take a number 46 bus, and get off at the square. 坐46路公共汽車,在廣場(chǎng)下車。
d. It's on the corner of Huaihai Street and Xizang Road. 在淮海路和西藏路的路口。
e. Go straight ahead along the bund and then turn left. 沿著外灘往前走,然后往走轉(zhuǎn)彎。
2. It's only about ten minutes' walk. (D) 那兒離這兒只有走大約10分鐘的路。
it常被用來(lái)表示距離,后面可以跟表示距離的名詞短語(yǔ),也可以跟“名詞(表示時(shí)間) + 名詞(表示行走方式)”,要注意撇號(hào)的位置。例如:
It is three miles to the lake. 這兒離湖有3英里的路程。
My home is not far from here. It's only five minutes' walk. 我家離這兒不遠(yuǎn),走5分鐘就到。
It is one hour' ride from Shanghai to Suzhou. 從上海坐車到蘇州有1小時(shí)的路程。
有時(shí)地方名稱也直接做主語(yǔ):The post office is two blocks away. 郵局離這兒兩個(gè)街區(qū)的距離。
3. Simpson Hall is on the corner of Bellflower Boulevard and Atlantic Avenue. (T) 辛普森樓位于貝爾弗勞爾大道和大西洋街的街角上。
1).corner前可用不同的介詞表示不同的位置概念,街道的拐角可用介詞on或at。例如:
There is a post office at / on the corner of Smith Street and Beach Road. 史密斯街和海灣路的十字路口有個(gè)郵局。
The dog slept comfortably in the corner of the room. 那條狗在屋角舒服地睡覺(jué)。
I was about to cross the street when a car came round the corner. 我正要過(guò)馬路,這時(shí)拐角處開(kāi)來(lái)一輛汽車。
2).街道的名稱可使用avenue, street和boulevard。avenue指的是寬闊的林蔭大道,尤其指美國(guó)城市里縱向的街道,與其交叉的橫道稱為street。boulevard也是林蔭大道。
4. Then walk two blocks straight ahead until you come to Cherry Avenue. (T) 然后一直向前走過(guò)兩個(gè)街區(qū),直到切里街。
5. There's a bus stop across the street on the corner of Cherry and Bellflower. (T) 在街對(duì)面,切里街和貝爾弗勞爾大道的轉(zhuǎn)角上有一個(gè)公共汽車站。
本句中across the street意思相當(dāng)于on the other side of the street。
6. Take a number 10 bus going down Cherry. (T) 乘沿切里街行駛的10路公共汽車。
1).乘公共汽車, 火車, 電梯等都可以用動(dòng)詞take,如本課后面的例子:
Take the elevator to the second floor.
My brother is going to take a ship for Wuhan.
2).分詞短語(yǔ)going down Cherry是修飾bus的定語(yǔ)。down在這里是介詞,表示“沿著”,常和along替換使用。請(qǐng)看本課另一句:Then turn to the right and walk one block along Second to the corner of Orange Avenue. 然后向左拐,沿著第二街走,穿過(guò)一條馬路,到奧蘭治街的街角。
這句中的along也可改用down。又如:
The boat went down / along the river. 小船順河而下。
7. If you follow these directions, you won't have any trouble. (T) 如果你按照上述指引做的話,到保羅的寓所去是沒(méi)有什么