小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

文學(xué)的本土性與交流

 紅瓦屋圖書館 2013-09-30

文學(xué)的本土性與交流

李 洱 《 光明日報 》( 2013年09月23日   05 版)
河南人,現(xiàn)就職于中國現(xiàn)代文學(xué)館從事文學(xué)研究工作。作品《石榴樹上結(jié)櫻桃》《花腔》先后被譯成德語?!妒駱渖辖Y(jié)櫻桃》被《普魯士報》評為“配得上它所獲得的一切榮譽(yù)”。

    上世紀(jì)80年代中后期,我正在讀大學(xué),同時開始學(xué)習(xí)寫作。80年代,是中國當(dāng)代文學(xué)的黃金時代。在十年的時間里,西方現(xiàn)代派作品和后現(xiàn)代派作品大量涌入中國。中國的作家如饑似渴地閱讀那些作品。西方作家對中國作家的影響是共時性的,比如,我們同時閱讀了喬伊斯、紀(jì)德、托馬斯·曼、??思{、羅勃·格里葉和馬爾克斯的小說,同時閱讀了易卜生、薩特和貝克特的戲劇,以及艾略特和金斯堡的詩歌。雖然這些作家的文化背景、思想傾向和政治立場各不相同,但這并沒有影響我們對他們的接受。

    完全可以這么說,如果沒有80年代西方文學(xué)對中國文學(xué)的影響,中國當(dāng)代文學(xué)史就不會是現(xiàn)在的樣子。當(dāng)時,我的老師和朋友當(dāng)中,有一大批寫小說的人。我們經(jīng)常夜以繼日地討論這些作品。當(dāng)時的情景,我至今還記憶猶新。我記得討論得最多的,是這些作品的藝術(shù)技巧。應(yīng)該承認(rèn)一個基本事實(shí):在1985年之前,中國的青年作家很少意識到文學(xué)的本土性問題。當(dāng)時在青年作家中流傳著一句名言:如果把中國的詩人杜甫和英國的艾略特相比,把中國的曹雪芹和美國的海明威相比,被認(rèn)為是中國詩圣的杜甫和中國最偉大的小說家曹雪芹,好像成了外國人,而艾略特和海明威卻成了中國人。

    中國作家比較早地意識到文學(xué)的本土性問題,是因為受到了馬爾克斯等拉美作家的深刻刺激。一個同樣來自第三世界的作家的成功,促使中國作家關(guān)注自己的小說與自己的文化傳統(tǒng)的關(guān)系。我們甚至可以把隨后出現(xiàn)的一批被稱為尋根小說的作品,看成是對這種刺激的反應(yīng),這種反應(yīng)即是對自己的文化傳統(tǒng)的重新審視。話可以說得再明白一點(diǎn):大量地閱讀西方小說,使我們迅速掌握了西方現(xiàn)代派小說和后現(xiàn)代派小說的技巧,它有助于我們用西方小說的技巧來表達(dá)我們的本土性。

    或許有人認(rèn)為,承認(rèn)這一點(diǎn)會讓人感到羞愧。我后來看到很多尋根小說作家的說法,他們舉出各種例子試圖證明,他們并沒有受到西方作家,尤其是馬爾克斯等拉美作家的影響。似乎承認(rèn)了這一點(diǎn),他們作品的原創(chuàng)性就大打折扣。有時候他們承認(rèn)受到了一點(diǎn)點(diǎn)影響,但他們同時會指出,另外一些人受到的影響更大,意思是說,他們的原創(chuàng)性要大于另一批人。其實(shí)他們忘記了一個基本事實(shí),那就是馬爾克斯等人之所以能夠?qū)懗錾羁谭从忱垃F(xiàn)實(shí)的小說,一個重要的原因是他們受到了西方現(xiàn)代派小說的刺激:馬爾克斯本人就認(rèn)為,正是因為他在17歲的時候讀到了卡夫卡的《變形記》,他才知道了小說應(yīng)該怎么寫。馬爾克斯小說里面的那個著名的豬尾巴其實(shí)是卡夫卡小說里的那個甲蟲的變形。馬爾克斯當(dāng)然也受到了??思{的影響,??思{對馬爾克斯的影響,甚至有可能大于??思{對任何一個美國作家的影響。馬爾克斯在談到理想的寫作環(huán)境的時候,引用的就是??思{的說法:作家最完美的寫作場所是妓院,白天寂靜無聲,晚上歡聲笑語??ǚ蚩ê透?思{對馬爾克斯的影響,削弱了馬爾克斯小說的價值了嗎?削弱了馬爾克斯小說的本土性了嗎?沒有。同樣,福克納之所以成為??思{,也是受到了外來文化刺激的結(jié)果:如果沒有喬伊斯、伍爾夫的小說在前,哪有??思{的小說在后啊!現(xiàn)在,我在此就樂意承認(rèn),我受到了托馬斯·曼的小說的深刻影響。

    在全球化的今天,人們對“本土性”的強(qiáng)調(diào),其實(shí)飽含著文化的自尊和對抗意識。在全球化的今天,我們強(qiáng)調(diào)帶有空間意義的“本土性”;而就在昨天,在不遠(yuǎn)的80年代,我們強(qiáng)調(diào)的還是帶有時間意義的“現(xiàn)代性”。置身于我們今天的文化環(huán)境,我能夠深刻地感受到,周圍的很多作家和批評家,都深陷于“本土性”的焦慮之中。其實(shí)無論在過去還是今天,任何一部作品都無法脫離別的作品而存在。中國宋代詩人黃庭堅早就說過,老杜(杜甫)作詩,無一字無來處,只是因為后人讀書太少,就認(rèn)為杜甫的詩都是原創(chuàng)。很多人都知道,《西方的正典》一書的作者哈羅德·布魯姆曾經(jīng)提出,詩的影響并不一定影響到詩人的獨(dú)創(chuàng)性,相反詩的影響往往使詩人更加富有獨(dú)創(chuàng)精神。他認(rèn)為,自文藝復(fù)興以來,一部西方現(xiàn)代詩歌史就是一代又一代詩人不斷對前人的詩歌進(jìn)行有意的誤讀、曲解和修正的產(chǎn)物。布魯姆認(rèn)為,任何一首詩都是一首互指詩,并且對一首詩的任何解讀都是互指性解讀,而所謂的詩歌批評,就是摸清一首詩通往另一首詩的隱秘道路。他的話聽上去很深奧,意思其實(shí)就是黃庭堅所說的那四個字:點(diǎn)鐵成金。

    我們對自身所處的現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識,對我們從事的文學(xué)實(shí)踐的認(rèn)識,都因為文化傳統(tǒng)和外來文化的影響而更加深刻。文化傳統(tǒng)和外來文化,使我們看到了文化的差異性,看到了人性的豐富性,看到了時代性,只有深刻地感知到這一點(diǎn),我們才能夠更好地呈現(xiàn)本土經(jīng)驗,使自己的作品具有本土性。也就是說,本土性不但不意味著保守,反而意味著開放;本土性不但不意味著要將傳統(tǒng)和外來文化看成是“他者”,反而要把它看成是主體性的“自我”。本土性與外來文化的關(guān)系,不是對抗關(guān)系,而是共生的關(guān)系,不是互相取消的關(guān)系,而是互相發(fā)明的關(guān)系。

    我當(dāng)然能夠意識到,我們今天強(qiáng)調(diào)“文學(xué)的本土性”的意義所在。在全球化的今天,一種文化的趨同性對文化構(gòu)成了傷害,給人的身份認(rèn)同帶來了危機(jī),“我是誰”這個現(xiàn)代性命題比以往任何時候都更加尖銳。但這并不能成為我們故步自封的理由。如果說全球化是一種進(jìn)攻性的帝國主義,那么狹獈的本土性,則是一種更加可悲的防御性的帝國主義。對此,我們應(yīng)該時刻充滿警覺。在這里,我愿意引用美國藝術(shù)大師約瑟夫·科蘇斯對美國文化的一段自省。約瑟夫·科蘇斯說:“我們(美國)沒有一種真正的國族個性,我們出口我們的地方主義,來改變其他文化,并賦予這種混亂以一種普世性的外觀。我們出口了一種綜合性的文化,麥當(dāng)勞、可口可樂、希爾頓酒店等等,由于各國族文化紛紛把地盤退讓給我們,它們最終失去了對自己有意義生活的機(jī)制的控制,由此變得在政治和經(jīng)濟(jì)上依附于我們?!边@是一個美國藝術(shù)家對美國文化的反省。他憂慮的是美國文化只是輸出,而沒有引進(jìn)。他錯了,美國文化之所以能夠不斷地輸出,是因為它一直在引進(jìn),從五月花時期對歐洲文化的引進(jìn)到二戰(zhàn)時期對猶太文化的引進(jìn),一直到今天對中國文化的引進(jìn)。

    我剛才講過,在上世紀(jì)80年代我們對西方文學(xué)的引進(jìn)和接受,是共時性的。那種共時性的接受可能是囫圇吞棗的,但它卻有可能培養(yǎng)出我們的一個好的思維習(xí)慣,即可以共時性地吸收人類的各種文化,以此激發(fā)我們對文學(xué)或者文化的本土性的認(rèn)識。而對我自己來說,我現(xiàn)在就比任何時候都更加能夠充分地認(rèn)識到,杜甫確實(shí)是中國的詩圣,他和世界上任何一個偉大的詩人相比都毫不遜色,而艾略特確實(shí)既是美國人,又是英國人;同時我也意識到,曹雪芹確實(shí)是中國偉大的小說家,但在今天,只有最不像曹雪芹的那個人,才可能是現(xiàn)在意義上的曹雪芹。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多