寂寂竟何待,朝朝空自歸。 欲尋芳草去,惜與故人違。 當路誰相假,知音世所稀。 只應守寂寞,還掩故園扉。
注解 1、違:分離。 2、當路:當權者; 3、假:寬假,優(yōu)容的意思。
譯文 這樣寂寞無聊還有什么可待? 天天碌碌無為獨自空手而歸。 我想歸隱山林去尋芳馨花卉, 但又珍惜友情不愿分手相違。 如今當權者們誰肯提攜我輩, 世上要尋知音實在寥寥無幾。 或許今生今世命合空守寂寞, 還是回家關閉我的故園門扉。
賞析 這首應是作者離長安時的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說出自歸。頷聯(lián)則寫題意“惜別”,頸聯(lián)說明自歸之故──乃是知音既少,當?shù)啦挥?,此時不走,更待何時。以失意后的牢騷貫穿全詩。 語言平淡樸實,近于口語,不講究對偶,順其自然。
|