【中英對照】The Master Key System 24週財富金鑰系統(tǒng)Week 1It is my privilege to enclose herewith Part One of The Master Key System. Would you bring into your life more power? Get the power consciousness. More health? Get the health consciousness. More happiness? Get the happiness consciousness. Live the spirit of these things until they become yours by right. It will then become impossible to keep them from you. The things of the world are fluid to a power within man by which he rules them.
You need not acquire this power. You already have it. But you want to understand it; you want to use it; you want to control it; you want to impregnate yourself with it, so that you can go forward and carry the world before you. Day by day as you go on and on, as you gain momentum, as your inspiration deepens, as your plans crystallize, as you gain understanding, you will come to realize that this world is no dead pile of stones and timber, but that it is a living thing! It is made up of the beating hearts of humanity. It is a thing of life and beauty. It is evident that it requires understanding to work with material of this description, but those who come into this understanding, are inspired by a new light, a new force, they gain confidence and greater power each day, they realize their hopes and their dreams come true, life has a deeper, fuller, clearer meaning than before. And, now, Part One. PART ONE 1. That much gathers more is true on every plane of existence and that loss leads to greater loss is equally true. 2. Mind is creative, and conditions, environment and all experiences in life are the result of our habitual or predominant mental attitude. 3. The attitude of mind necessarily depends upon what we think. Therefore, the secret of all power, all achievement and all possession depends upon our method of thinking. 4. This is true because we must "be" before we can "do," and we can "do" only to the extent which we "are," and what we "are" depends upon what we "think." 5. We cannot express powers that we do not possess. The only way by which we may secure possession of power is to become conscious of power, and we can never become conscious of power until we learn that all power is from within. 6. There is a world within – a world of thought and feeling and power; of light and life and beauty and, although invisible, its forces are mighty. 7. The world within is governed by mind. When we discover this world we shall find the solution for every problem, the cause for every effect; and since the world within is subject to our control, all laws of power and possession are also within our control. 8. The world without is a reflection of the world within. What appears without is what has been found within. In the world within may be found infinite Wisdom, infinite Power, infinite Supply of all that is necessary, waiting for unfoldment, development and expression. If we recognize these potentialities in the world within they will take form in the world without. 9. Harmony in the world within will be reflected in the world without by harmonious conditions, agreeable surroundings, the best of everything. It is the foundation of health and a necessary essential to all greatness, all power, all attainment, all achievement and all success. 10. Harmony in the world within means the ability to control our thoughts, and to determine for ourselves how any experience is to affect us. 11. Harmony in the world within results in optimism and affluence; affluence within results in affluence without. 12. The world without reflects the circumstances and the conditions of the consciousness within. 13. If we find wisdom in the world within, we shall have the understanding to discern the marvelous possibilities that are latent in this world within, and we shall be given the power to make these possibilities manifest in the world without. 14. As we become conscious of the wisdom in the world within, we mentally take possession of this wisdom, and by taking mental possession we come into actual possession of the power and wisdom necessary to bring into manifestation the essentials necessary for our most complete and harmonious development. 15. The world within is the practical world in which the men and women of power generate courage, hope, enthusiasm, confidence, trust and faith, by which they are given the fine intelligence to see the vision and the practical skill to make the vision real. 16. Life is an unfoldment, not accretion. What comes to us in the world without is what we already possess in the world within. 17. All possession is based on consciousness. All gain is the result of an accumulative consciousness. All loss is the result of a scattering consciousness. 18. Mental efficiency is contingent upon harmony; discord means confusion; therefore, he who would acquire power must be in harmony with Natural Law. 19. We are related to the world without by the objective mind. The brain is the organ of this mind and the cerebro-spinal system of nerves puts us in conscious communication with every part of the body. This system of nerves responds to every sensation of light, heat, odor, sound and taste. 20. When this mind thinks correctly, when it understands the truth, when the thoughts sent through the cerebro-spinal nervous system to the body are constructive, these sensations are pleasant, harmonious. 21. The result is that we build strength, vitality and all constructive forces into our body, but it is through this same objective mind that all distress, sickness, lack, limitation and every form of discord and inharmony is admitted to our lives. It is therefore through the objective mind, by wrong thinking, that we are related to all destructive forces. 22. We are related to the world within by the subconscious mind. The solar plexus is the organ of this mind; the sympathetic system of nerves presides over all subjective sensations, such as joy, fear, love, emotion, respiration, imagination and all other subconscious phenomena. It is through the subconscious that we are connected with the Universal Mind and brought into relation with the Infinite constructive forces of the Universe. 23. It is the coordination of these two centers of our being, and the understanding of their functions, which is the great secret of life. With this knowledge we can bring the objective and subjective minds into conscious cooperation and thus coordinate the finite and the infinite. Our future is entirely within our own control. It is not at the mercy of any capricious or uncertain external power. 24. All agree that there is but one Principle or Consciousness pervading the entire Universe, occupying all space, and being essentially the same in kind at every point of its presence. It is all powerful, all wisdom and always present. All thoughts and things are within Itself. It is all in all. 25. There is but one consciousness in the universe able to think; and when it thinks, its thoughts become objective things to it. As this Consciousness is omnipresent, it must be present within every individual; each individual must be a manifestation of that Omnipotent, Omniscient and Omnipresent Consciousness. 26. As there is only one Consciousness in the Universe that is able to think it necessarily follows that your consciousness is identical with the Universal Consciousness, or, in other words, all mind is one mind. There is no dodging this conclusion. 27. The consciousness that focuses in your brain cells is the same consciousness which focuses in the brain cells of every other individual. Each individual is but the individualization of the Universal, the Cosmic Mind. 28. The Universal Mind is static or potential energy; it simply is; it can manifest only through the individual, and the individual can manifest only through the Universal. They are one. 29. The ability of the individual to think is his ability to act on the Universal and bring it into manifestation. Human consciousness consists only in the ability of man to think. Mind in itself is believed to be a subtle form of static energy, from which arises the activities called ‘thought,’ which is the dynamic phase of mind. Mind is static energy, thought is dynamic energy - the two phases of the same thing. Thought is therefore the vibratory force formed by converting static mind into dynamic mind. 30. As the sum of all attributes are contained in the Universal Mind, which is Omnipotent, Omniscient and Omnipresent, these attributes must be present at all times in their potential form in every individual. Therefore, when the individual thinks, the thought is compelled by its nature to embody itself in an objectivity or condition which will correspond with its origin. 31. Every thought therefore is a cause and every condition an effect; for this reason it is absolutely essential that you control your thoughts so as to bring forth only desirable conditions. 32. All power is from within, and is absolutely under your control; it comes through exact knowledge and by the voluntary exercises of exact principles. 33. It should be plain that when you acquire a thorough understanding of this law, and are able to control your thought processes, you can apply it to any condition; in other words, you will have come into conscious cooperation with Omnipotent law which is the fundamental basis of all things. 34. The Universal Mind is the life principle of every atom which is in existence; every atom is continually striving to manifest more life; all are intelligent, and all are seeking to carry out the purpose for which they were created. 35. A majority of mankind lives in the world without; few have found the world within, and yet it is the world within that makes the world without; it is therefore creative and everything which you find in your world without has been created by you in the world within. 36. This system will bring you into a realization of power which will be yours when you understand this relation between the world without and the world within. The world within is the cause, the world without the effect; to change the effect you must change the cause. 37. You will at once see that this is a radically new and different idea; most men try to change effects by working with effects. They fail to see that this is simply changing one form of distress for another. To remove discord, we must remove the cause, and this cause can be found only in the world within. 38. All growth is from within. This is evident in all nature. Every plant, every animal, every human is a living testimony to this great law, and the error of the ages is in looking for strength or power from without. 39. The world within is the Universal fountain of supply, and the world without is the outlet to the stream. Our ability to receive depends upon our recognition of this Universal Fountain, this Infinite Energy of which each individual is an outlet, and so is one with every other individual. 40. Recognition is a mental process, mental action is therefore the interaction of the individual upon the Universal Mind, and as the Universal Mind is the intelligence which pervades all space and animates all living things, this mental action and reaction is the law of causation, but the principle of causation does not obtain in the individual but in the Universal Mind. It is not an objective faculty but a subjective process, and the results are seen in an infinite variety of conditions and experiences. 41. In order to express life there must be mind; nothing can exist without mind. Everything which exists is some manifestation of this one basic substance from which and by which all things have been created and are continually being recreated. 42. We live in a fathomless sea of plastic mind substance. This substance is ever alive and active. It is sensitive to the highest degree. It takes form according to the mental demand. Thought forms the mold or matrix from which the substance expresses. 43. Remember that it is in the application alone that the value consists, and that a practical understanding of this law will substitute abundance for poverty, wisdom for ignorance, harmony for discord and freedom for tyranny, and certainly there can be no greater blessing than these from a material and social standpoint. 44. Now make the application: Select a room where you can be alone and undisturbed; sit erect, comfortably, but do not lounge; let your thoughts roam where they will but be perfectly still for from fifteen minutes to half an hour; continue this for three or four days or for a week until you secure full control of your physical being. 45. Many will find this extremely difficult; others will conquer with ease, but it is absolutely essential to secure complete control of the body before you are ready to progress. Next week you will receive instructions for the next step; in the meantime you must have mastered this one. 第一周:發(fā)現(xiàn)你內(nèi)在的力量 簡介 一切力量皆來自於內(nèi)在世界,而且絕對在你的掌控之下。它來自於準(zhǔn)確的認(rèn)知,來自於準(zhǔn)確的原則的主動踐履。發(fā)現(xiàn)自己,運用自己,改選自己,乃是實現(xiàn)任何目標(biāo)的不二法門。很榮幸在此開講《財富金鑰系統(tǒng)》第一章。願你的生命更有力、更健康、更幸福;也願你認(rèn)知這種能量,意識到健康、感悟到幸福,汲取其中的精神能量,直至它們?yōu)槟闼鶕碛?。那時,它們將與你合而為一,再要分開是不可能的。世間萬物,對於擁有內(nèi)在力量可以控制它們的人來說,都是可以改變的。你無需去獲取這種力量。你已經(jīng)擁有它。但是,你應(yīng)該去了解它,去運用它,去掌握它,去把它註入到自己的生命之中,這樣,你就能夠勇往直前,征服面前的整個世界。 日復(fù)一日,當(dāng)你慨然前行,當(dāng)你動力倍增,當(dāng)激情的火焰熱烈燃燒,夢想的藍(lán)圖漸次清晰,內(nèi)心的感悟與日俱增,那時,你將會認(rèn)識到,世界絕非一堆沒有生氣的木石,而是活生生的存在!世界是人類跳動的心房,是生命,是美。顯而易見,感悟是必須的,它與上述一切共同發(fā)生作用,而那些深入領(lǐng)悟人,將被新的光芒所照亮,充滿嶄新的力量,從而每一天都將獲得更大的力量與自信。你將認(rèn)識到,你的希望,你的夢想,都會變成現(xiàn)實。生命的意義,也比以往更深刻、更豐富、更清晰。 好了,開始吧,第一章…… 1. 在現(xiàn)實生活的各個層面上,“多者愈多”的道理顛撲不破;反過來,“損者愈損”的道理也同樣真實可信。 2. 心智是創(chuàng)造性的。外在條件、客觀環(huán)境以及一切生活際遇,都是我們心靈中習(xí)慣性或支配性的心態(tài)所造成的結(jié)果。 3. 我們的所思所想,必然決定著我們的心態(tài)。因此,一切力量、成就與財富,其奧秘全在於我們的思維方式。 4. 這是真的,因為在我們“做”什麼之前,我們必須已經(jīng)“是”什麼了。我們只能“做”到我們所“是”的程度。而我們“是”什麼,則取決於我們“想”什麼。 5. 我們無法顯示自己所不具備的力量。要想擁有力量,惟一的途徑就是意識到力量的存在;而要想意識到力量的存在,我們就必須懂得:一切力量皆源於內(nèi)心。 6. 內(nèi)在世界的確存在──這是一個思想、感覺和力量的世界;一個光明、鮮活而美麗的世界;盡管它無影無形,但卻強大有力。 7. 內(nèi)在世界由精神統(tǒng)治。當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)這個世界的時候,就可以找到所有問題的答案,所有結(jié)果的動因。既然內(nèi)在世界服從於我們的掌控,那麼,一切力量和財富的規(guī)律也就盡在我們的掌握之中了。 8. 外在世界是內(nèi)在世界的映射。相由心生。在內(nèi)在世界中,可以找到無盡的智慧、無盡的能量、無心的供給,它足以滿足一切需求,並等著你去開啟、發(fā)揚、釋放。如果我們認(rèn)識到了內(nèi)在世界的潛能,這些潛能就會在外在世界中成形。 9. 內(nèi)在世界的和諧,將會通過和諧的景況、愜意的環(huán)境以及萬物的最佳狀態(tài)反映在外在世界中。這正是健康的基礎(chǔ),也是一切偉大、力量、功績、成就和勝利的必要條件。 10. 內(nèi)在世界的和諧,意味著一種能力,它使我們能夠控制自己的思想,由自己來決定一切經(jīng)歷加諸於我們的影響。 11. 內(nèi)在世界的和諧,會帶來樂觀和滿足;而內(nèi)在的滿足,也將帶來外在的富足。 12. 外在世界,反映出內(nèi)在意識的情形和境況。 13. 如果我們在內(nèi)在世界中找到了智慧,就會領(lǐng)悟到如何辨別潛伏在內(nèi)在世界中的非凡潛能,並將獲得在外在世界中彰顯這些潛能的能力。 14. 一旦我們認(rèn)識到了內(nèi)在世界的智慧,我們就會在精神上擁有這種智慧,並通過對這筆精神財富的擁有,從而擁有實際的力量和智慧,去彰顯那些為我們最充分、最和諧的發(fā)展所必不可少的本質(zhì)要素。 15. 內(nèi)在世界是一個實際的世界。在這個世界中,凡是有力量的男人和女人,都會產(chǎn)生勇氣、希望、熱情、信心、信賴與信仰。借助這些,你可以獲得非凡的才智去領(lǐng)悟夢想,獲得實際的能力把夢想變成現(xiàn)實。 16. 生命,不是一個從無到有的過程,而是一個逐漸展開的過程。凡是在外在世界所獲得的東西,都是我們在內(nèi)在世界已經(jīng)擁有的東西。 17. 一切財富,都建立在認(rèn)知的基礎(chǔ)之上。所得,皆是認(rèn)知累積的結(jié)果。所失,皆是認(rèn)知耗散的結(jié)果。 18. 精神的功效,與和諧緊密相連;不和諧意味著混亂;因此,凡能獲得力量的。人,必然與自然法則和諧共處。 19. 我們憑借客觀的心智與外在世界連結(jié)起來。大腦是心智的器官,脊椎神經(jīng)系統(tǒng)把我們身體的各個部位自覺地聯(lián)系在一起。這一神經(jīng)系統(tǒng),以光、熱、嗅、聲、味等一切知覺做出反應(yīng)。 20. 當(dāng)我們的心智能夠正確地思維,當(dāng)其通真理之光,當(dāng)思想通過大腦──脊椎神經(jīng)系統(tǒng)將建設(shè)性的信息傳遞到身體的各個角落時,這些知覺將是和諧而令人愉悅的。 21. 但結(jié)果是:我們正是通過心智,將勇氣、活力以及一切建設(shè)性的能量註入我們的身體;同樣,也是這種客觀存在的心智給我們的生活帶來許多的悲傷、疾患、匱乏、局限以及各種混雜、不和諧的成分。因此,錯誤的思維方式將通過客觀的心智將各種破壞性的力量施加在我們身上。 22. 我們與內(nèi)在世界的連結(jié)是通過潛意識建立的。太陽神經(jīng)叢是此種心智的器官;交感神經(jīng)系統(tǒng)操控著各種主觀感覺,如快樂、恐懼、愛戀、感情、熱望、想像等各種潛意識現(xiàn)象。正是通過這種潛意識我們得以和宇宙精神相聯(lián)結(jié),和宇宙中無限的建設(shè)性力量建立起聯(lián)系。 23. 生命的偉大奧秘,正在於人類生命這兩大中心的協(xié)調(diào),以及對其各自功能的感悟。有了這一認(rèn)知,我們才能夠使客觀心智和主觀心智自覺協(xié)作,從而使有限和無限協(xié)調(diào)統(tǒng)一。我們的未來全然掌握在我們自己手中,而無須聽?wèi){反覆無常的外部力量所擺布。 24. 所有都承認(rèn),只有一種法則或意念遍及整個宇宙,占滿所有的空間,其所在的每個地方,本質(zhì)上都是一樣的。它是無所不能、無所不知、無所不在的。所有思想和意念都在它裏面。它是萬有中的萬有。 25. 宇宙中有且只有一種意念能夠思考;當(dāng)它思考的時候,想法就轉(zhuǎn)變成客觀事物。這種意念無所不在,因此也存在於每個人的心中;每個人都是這無所不能、無所不知、無所不在的意念的表現(xiàn)形式。 26. 正因為宇宙中有且只有一種意念能夠思考,所以必然引出如下結(jié)論:你的認(rèn)知必須同宇宙意念相一致,換句話說,就是萬念歸一。這個結(jié)論是不容回避的。27. 集聚在你大腦細(xì)胞中的意念,與集聚在他人大腦細(xì)胞中的意念並無不同。每個人不過是世界或宇宙精神的個體化。 27. 集聚在你大腦細(xì)胞中的意念,與集聚在他人大腦細(xì)胞中的意念並無不同。每個人不過是世界或宇宙精神的個體化。 28. 宇宙精神是靜態(tài)的或潛在的能量;它僅僅是它;它只能通過個體的人昭示顯明,而個人也只有通宇宙過能彰顯自身。二者是合而為一的。 29. 個人的思考能力,就是他作用於宇宙並彰顯宇宙的能力。人的意識僅在於人的思考能力。我們可以相信,心智本身是一種靜態(tài)能量的微妙形式。所謂的“想法”就是由此能量而生的,想法是心智的動態(tài)階段。心智是靜止的能量,想法是活動的能量──心智和想法是同一事物的不同階段。想法正是心智由靜到動的轉(zhuǎn)化過程中,綻放出的勃勃生機。 30. 一切屬性的總和,都包含在宇宙精神之中,它無所不能、無所不知、無所不在。因此,這些屬性在每個人身上也無時無刻不是如影隨形。所以,當(dāng)一個人思考的時候,他的想法就被它所擁有的特性所推動,並在客觀世界或外在環(huán)境中體現(xiàn)出來,與它的源頭相呼應(yīng)。 31. 是以,任何想法皆為因,任何境遇皆為果;由是之故,控制自己的思想以產(chǎn)生令人滿意的外部環(huán)境,絕對是本質(zhì)之所在。 32. 一切力量皆來自於內(nèi)在世界,而且絕對在你的掌控之下。它來自於準(zhǔn)確的認(rèn)知,來自於對準(zhǔn)確原則的主動踐履。 33. 顯而易見,如果你能夠?qū)@一法則領(lǐng)會貫通,對自己的思維進(jìn)程加以掌控,你就能在任何境況中應(yīng)用它。換言之,你就能夠在意識地與無所不能的宇宙法則協(xié)作互動,而這一法則乃是萬物的根基。 34. 宇宙精神是客觀存在的每一粒原子的生命法則;每一粒原子都持續(xù)不懈地努力彰顯出更多的生機;每一粒原子都是智慧的,它們?yōu)楹味?,也將為何而盡心竭力。 35. 多數(shù)人生活在外在世界中;少數(shù)人發(fā)現(xiàn)了內(nèi)在世界;然而,恰恰是內(nèi)在世界造就了外在的一切;因此,內(nèi)在世界是富有創(chuàng)造力的,你在外在世界中所找到的一切,都是你的內(nèi)在世界所創(chuàng)造出來的。 36. 當(dāng)你理解了外在世界與內(nèi)在世界的這種關(guān)系時,這一體系將讓你認(rèn)識到屬於自己的力量。內(nèi)在世界是因,外在世界是果;想要改變結(jié)果,必須從根源做起。 37. 你立刻可以看到,這是一種全新的、與眾不同的理念;大多數(shù)人都是試圖通過對結(jié)果的運作來改變結(jié)果。他們沒有看到,這不過是把不幸的形式由一種改變?yōu)榱硪环N。要想去掉不和諧,我們必須去掉它的“因”,而這個“因”,只能在內(nèi)在世界中找到。 38. 一切生長都源於內(nèi)在。萬物皆然,顯而易見。任何植物、動物乃至人類都是這一偉大法則活生生的見證,而往昔的謬誤,正是因為人們從外在世界中尋找力量或能量。 39. 內(nèi)在世界是宇宙中一切供給的源泉,外在世界是噴湧而出的川流。我們接受容納的能力,取決於我們對這一宇宙源泉的認(rèn)知,每一個個體都是這種無限能量的出口,而每個人對於其他人而言也都是如此。 40. 認(rèn)知是一種精神過程,而精神行為正是個體與宇宙精神交互作用的體現(xiàn);由於宇宙精神是一種無處不在的智慧,充斥天地萬物,激發(fā)一切生命,這種精神的作用和反作用也就是因果關(guān)系的法則,但這一法則並非建立在個體之上,而是建立在宇宙精神之中。它並非是客觀感受,而是主觀進(jìn)程,它的結(jié)果也將體現(xiàn)在一切境遇和經(jīng)歷的無窮變化之中。 41. 為了釋放生命,必須先有意念;萬事因意念而立。一切事物的存在,都是這一基本物質(zhì)的某種體現(xiàn),萬物由此而被創(chuàng)造出來,並不斷被再創(chuàng)造。 42. 我們生活在一片深不可測、可形可塑的精神實體的海洋之中。這種精神實體永遠(yuǎn)是生機勃發(fā)的。它極度敏感。它根據(jù)不同的精神需求而成形。它通過思想澆鑄的模型或構(gòu)造的母體而得以表達(dá)。 43. 請記?。哼@種理念的價值僅僅在於對它的應(yīng)用。對這一法則的實際領(lǐng)悟,將能使富足取代貧困,令智慧取代無知,變混亂為和諧,化暴政為自由。毫無疑問,站在物質(zhì)和社會的角度上看,沒有這更好的祝福了。 44. 現(xiàn)在,讓我們把它付諸實踐吧:選一間可以獨處、不受打擾的房間,坐直,保持身體放松,但不要懶洋洋地靠著。任思緒徜徉到能夠達(dá)到完美靜止的地方,持續(xù)一刻鐘或半小時;連續(xù)做三四天或一個禮拜,直到你獲得對身體的完全控制為止。 45. 有些人會遇到極大的困難,也有人輕而易舉就做到了。但要想取得進(jìn)步,之前必須獲得對身體的完全控制,這絕對是必不可少的。 下周你將收到下一步的指導(dǎo)。在此期間,你必須完全掌握本章的內(nèi)容.............待續(xù) |
|