Helene Segara
法國(guó)當(dāng)紅歌手Helene Segara 專輯,她的音樂(lè)和她的人一樣別有風(fēng)情。有人叫她法國(guó)溫婉天后,有人叫她療傷天后,她的嗓音并不是十分突出,但聲音中有一種魅惑迷離的特質(zhì),喜歡她唱帶有些異域感覺(jué)的歌曲,和她的聲音氣質(zhì)相符;也喜歡聽她用軟糯的法語(yǔ)唱都會(huì)爵士,情不自禁的就醉過(guò)去。
她的歌聲,只要飄揚(yáng)在空氣中便能舒緩人的心靈。心情好,心情壞,只要有她的歌聲嘴角便可生出微笑;是白晝,是深夜,只要跟隨她的聲線便能到達(dá)安祥所在。
Encore Une Fois
J'ai jamais vu d'amour fragile
我從來(lái)沒(méi)有見過(guò)這樣容易破碎的愛(ài)情
j'ai toujours donne tout
我一直都只會(huì)全部的去給予
toute seule au bout de moi
在我自己這一邊獨(dú)自的去給予
j't'envoie ces quelques mots
現(xiàn)在,我為你寫下這幾個(gè)字
Moi je suis celle qui s'est perdue
我,我唯一的丟失了自己
contre ta peau
在面對(duì)你的肌膚的時(shí)候
quand on s'cachait pres des bateaux
當(dāng)我們一起躲在船后面的時(shí)候
pour mettr' nos corps a nu
我們讓自己的身體赤裸在一起
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不斷的走過(guò)一樣
c'est la vie qui grandit
生命就這樣的長(zhǎng)大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我們永遠(yuǎn)不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我們相愛(ài)了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s'oublie pas comme ca
我們并不能就這樣忘記
Tu n'le sais pas
或者你對(duì)此不知道
Mais j'garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存著你的部分
Non non non
不,不,不
On n'oublie pas tout ca
我們并不能就這樣忘記
C'est notre histoire d'amour
因?yàn)槟鞘俏覀兊膼?ài)情故事
J'voudrai la vivre encore une fois
我希望這個(gè)愛(ài)情故事重新繼續(xù)
Et face aux vagues de l'ocean
當(dāng)面對(duì)大海的浪濤的時(shí)候
tu m'as tendue la main
你為我垂下了你的手
pour m'emmener doucement
為了輕輕的牽著我
jusqu'au premier matin
一直到明天第一個(gè)早晨
J'avancais toujours vers toi
我向著你一直走來(lái)
comme une etoile qui danse
就像一顆星星一樣舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
時(shí)間給予了他們翅膀
pour me voler mon innocence
讓我的天真在空中飄蕩
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不斷的走過(guò)
des regards qu'on garde en soi
用目光注視著相視中的我們
des rires qu'on oublie pas
我們從來(lái)沒(méi)有忘記過(guò)的微笑
parce qu'un jour
因?yàn)槟程?nbsp;
on aime
我們相愛(ài)了
{au Refrain}
Un jour y'a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不斷的走過(guò)一樣
c'est la vie qui grandit
生命就這樣的長(zhǎng)大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我們永遠(yuǎn)不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我們相愛(ài)了