屠蘇,是美酒還是家園?
王安石的《元日》詩:“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。”此詩是我國春節(jié)應(yīng)景詩中的名篇佳作,也因此收錄《七言千家詩》和當(dāng)下的中小學(xué)語文課本而被廣為傳播。 當(dāng)代作家李國文先生在《王安石的文學(xué)和政治》(《大地》,2009年第一期)。一文中對(duì)此詩評(píng)價(jià)極高,很有代表性。但遺憾的是,對(duì)于詩中“屠蘇”一詞卻出現(xiàn)了明顯的誤解。他寫道:“假如你也置身其中,那爆竹的噼啪響聲,那屠蘇的沁人芳香,那日光的炫目亮度,那春風(fēng)的無比溫馨,給你以聽覺、嗅覺、視覺、觸覺的全面沖擊。” 這里把屠蘇理解為“美酒”,因?yàn)樵谥行W(xué)教科書中也都將之注解為“美酒”、“一種酒類”,在春節(jié)這樣喜氣洋洋的日子里,“喝酒”、“飲醪”便是屠蘇酒。把此句中的“屠蘇”想象成是春節(jié)團(tuán)圓時(shí)的“美酒飄香”,沒有人會(huì)有質(zhì)疑,似乎已成公論。這也并不奇怪。 但是,經(jīng)過仔細(xì)分析就會(huì)發(fā)現(xiàn),這種理解有欠妥當(dāng)。即便從最直觀的看,“春風(fēng)送暖”同喝“屠蘇”沒有邏輯關(guān)系,而且“屠蘇”前有一“入”字(應(yīng)為“飲”或“喝”等)屬于搭配不當(dāng)。那么根據(jù)屠蘇的本來含義可以嘗試其他解釋,看是否更為合適。 查閱《辭海》得知,“屠蘇”有三個(gè)義項(xiàng):①酒名。②草名。③房屋;草庵。《宋書·索虜傳》:“(拓跋)燾所住屠蘇,為疾雷擊,屠蘇倒?!倍鸥Α痘比~冷淘》詩:“愿隨金騕褭,走置錦屠蘇?!?仇兆鰲注引《杜臆》:“錦屠蘇,天子之屋。” 唐代韓諤《歲華紀(jì)麗》的《元日》篇“進(jìn)屠蘇”注:“俗說屠蘇乃草庵之名。昔有人居草庵之中,每歲除夜,遺閭里一藥貼,含囊進(jìn)井中,至元日取水,置于酒樽,合家飲之,不病瘟疫。今人得其方而不知其人姓名,但曰‘屠蘇’而已?!?/P> 這篇文獻(xiàn)很重要,有助于我們深入理解屠蘇的各種含義。根據(jù)以上記載可以得知:一是“屠蘇”是一間草庵(茅舍)的名稱。二是此草庵的名醫(yī)送草藥,讓人們兌上酒成為藥酒,喝下就能避免瘟疫。三是時(shí)間是除夕送一包草藥,讓人們?cè)诖汗?jié)那天兌上酒來喝。這樣,辭海里的三個(gè)義項(xiàng)就有了很大關(guān)聯(lián)。 查閱更多資料發(fā)現(xiàn),“屠蘇”也并不是某間草屋的專名,據(jù)漢朝人服虔的《通俗文》說,凡是茅屋都稱“專利蘇”。那么,屠蘇為什么能引申為“房屋”和“家園”之意呢? 其實(shí),“屠蘇”是遠(yuǎn)古時(shí)代的語言遺留,“屠”為古越音記音字,發(fā)音類舒?!巴捞K”當(dāng)為荼(原始茶)的一種古老的稱呼,故其有花草之意?!巴捞K”的“草舍”之意,還有: 漢的服虔《通俗文》曰:“屋平曰屠蘇?!?/P> 三國魏的張揖《廣雅·釋宮》:“屠蘇,庵也?!?/P> 北宋的《廣韻》:“屠蘇,草庵也?!?/P> 兩宋以后的詩人騷客的筆下,“屠蘇”作為“房屋”乃至“家園”的引申義卻未曾消失。北宋山東籍文士張因?qū)懹性佌隳厦麆傧啥挤宓拈L詩排律《鼎湖》,其中詩云:“姓劉天師半山居,修真自給草屠蘇?!毕啥挤逶诳N云縣境,這里是古代黃老文化的一個(gè)中心,居山里草庵中修參者自古不絕。詩中的“草屠蘇”顯然是“草庵”了。 王安石是江西臨川籍,臨川為古越地。王安石在蘇浙一帶做過地方官,而他在江寧和蘇南等地生活游歷的時(shí)間最長,將近三十年之久。所以,《元日》小詩就是江南民間生活習(xí)俗的現(xiàn)場記錄。他在這首小詩中,不僅描述了除夕之夜當(dāng)?shù)孛耖g喜過春節(jié)的古老習(xí)俗,還用了“屠蘇”這一古意深?yuàn)W的詞匯,其實(shí)均是表達(dá)自己的抱負(fù)和期待。 現(xiàn)在,我們?cè)賮砜赐醢彩摹对铡?,其中的“春風(fēng)送暖入屠蘇”,應(yīng)該把這里的“屠蘇”譯作“美酒”還是譯為代表“家園”、“房屋”的“草舍”才符合詩人的原意,想必讀者諸君此刻也有判斷了。筆者認(rèn)為,如將此句譯為“春天的暖風(fēng)開始吹進(jìn)我們的家園”,詩意就暢通了,情感也就更真摯了。 這種思路還有助于我們做好部分以下文化基礎(chǔ)工作,或者是補(bǔ)充一些解釋詩句時(shí)的重要缺失。 一是要注重引申義?!掇o?!罚ǖ诹妫┲小巴捞K”的義項(xiàng)除了三項(xiàng)基本意義外,還應(yīng)補(bǔ)充加上引申義,即“家鄉(xiāng)”或“家園”。其實(shí),辭海很多詞條對(duì)引申義都有忽略。 二是要注重文學(xué)化?!段氖冯s志》(2011年第三期)文章《“春風(fēng)送暖入屠蘇”的“屠蘇”作何解?》將“屠蘇”解釋為“家門”則無文學(xué)氣息,若是“家園”解釋詩句則更為蘊(yùn)藉。 [責(zé)任編輯:宮辭] |
|