夜鶯頌
—約翰·濟(jì)慈
我的心在痛,困頓和麻木, 刺進(jìn)了感官,有如飲過(guò)毒鳩, 又象是剛剛把鴉片吞服, 于是向著列斯忘川下沉: 并不是我嫉妒你的好運(yùn), 而是你的快樂(lè)使我太歡欣-- 因?yàn)樵诹珠g嘹亮的天地里, 你呵,輕翅的仙靈, 你躲進(jìn)山毛櫸的蔥綠和蔭影, 放開歌喉,歌唱著夏季。 哎,要是有一口酒!那冷藏 在地下多年的清醇飲料, 一嘗就令人想起綠色之邦, 想起花神,戀歌,陽(yáng)光和舞蹈!
要是有一杯南國(guó)的溫暖 充滿了鮮紅的靈感之泉, 杯沿明滅著珍珠的泡沫, 給嘴唇染上紫斑; 哦,我要一飲而離開塵寰, 和你同去幽暗的林中隱沒(méi): 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、遠(yuǎn)遠(yuǎn)隱沒(méi),讓我忘掉 你在樹葉間從不知道的一切, 忘記這疲勞、熱病、和焦躁, 這使人對(duì)坐而悲嘆的世界; 在這里,青春蒼白、消瘦、死亡, 而“癱瘓”有幾根白發(fā)在搖擺; 在這里,稍一思索就充滿了 憂傷和灰色的絕望, 而“美”保持不住明眸的光彩, 新生的愛情活不到明天就枯凋。 去吧!去吧!我要朝你飛去, 不用和酒神坐文豹的車駕,
我要展開詩(shī)歌底無(wú)形羽翼, 盡管這頭腦已經(jīng)困頓、疲乏; 去了!呵,我已經(jīng)和你同往! 夜這般溫柔,月后正登上寶座, 周圍是侍衛(wèi)她的一群星星; 但這兒卻不甚明亮, 除了有一線天光,被微風(fēng)帶過(guò), 蔥綠的幽暗,和苔蘚的曲徑。 我看不出是哪種花草在腳旁, 什么清香的花掛在樹枝上; 在溫馨的幽暗里,我只能猜想 這個(gè)時(shí)令該把哪種芬芳 賦予這果樹,林莽,和草叢, 這白枳花,和田野的玫瑰, 這綠葉堆中易謝的紫羅蘭, 還有五月中旬的嬌寵, 這綴滿了露酒的麝香薔薇, 它成了夏夜蚊蚋的嗡縈的港灣。 我在黑暗里傾聽:呵,多少次 我?guī)缀鯋凵狭遂o謐的死亡, 我在詩(shī)思里用盡了好的言辭, 求他把我的一息散入空茫; 而現(xiàn)在,哦,死更是多么富麗: 在午夜里溘然魂離人間, 當(dāng)你正傾瀉著你的心懷 發(fā)出這般的狂喜! 你仍將歌唱,但我卻不再聽見-- 你的葬歌只能唱給泥草一塊。 永生的鳥呵,你不會(huì)死去! 饑餓的世代無(wú)法將你蹂躪; 今夜,我偶然聽到的歌曲 曾使古代的帝王和村夫喜悅; 或許這同樣的歌也曾激蕩 露絲憂郁的心,使她不禁落淚, 站在異邦的谷田里想著家; 就是這聲音常常 在失掉了的仙域里引動(dòng)窗扉: 一個(gè)美女望著大海險(xiǎn)惡的浪花。 呵,失掉了!這句話好比一聲鐘 使我猛醒到我站腳的地方! 別了!幻想,這騙人的妖童, 不能老耍弄它盛傳的伎倆。 別了!別了!你怨訴的歌聲 流過(guò)草坪,越過(guò)幽靜的溪水, 溜上山坡;而此時(shí),它正深深 埋在附近的溪谷中: 噫,這是個(gè)幻覺,還是夢(mèng)寐? 那歌聲去了:--我是睡?是醒?
|