美國總統(tǒng)歷年9·11講話重點 2001年9月11日,布什在華盛頓對全國公民的講話 布什首先對襲擊事件進行了嚴厲的譴責,他表示,這些恐怖襲擊殘忍地殺害了無辜的平民、攻擊了美國的自由觀念。 布什聲稱,美國之所以受到攻擊是因為美國是“全世界范圍內(nèi)享有自由和機會最多的國家”。布什說:“這些謀殺行動是要讓我們的國家陷入騷亂、讓我們畏首畏尾。但是他們(恐怖分子)并沒有得逞。我們的國家依然強大。” 最后,布什表示,美國政府已經(jīng)迅速地應(yīng)對反應(yīng),一方面加強安保工作,另一方面也在積極搜救幸存者。另外,他已經(jīng)下令要情報部門和執(zhí)法部門盡全力找出兇手。 布什首先對遇難者表示悼念,并表示他在災(zāi)難中看到了美國精神的偉大:美國人敢于犧牲自己拯救別人,并且在災(zāi)后相互勉勵、相互關(guān)照。 在此一周年之際,布什表示,9·11將永遠是美國歷史的重要一刻。面對這些無情的傷害,美國應(yīng)該堅持自己的價值觀念——自由、平等和充滿機會,努力為建造一個自由和安全的世界而努力。 美國仍然在努力尋找世界范圍內(nèi)的恐怖分子,并已和其他國家聯(lián)盟共同打擊恐怖主義。美國將絕不姑息任何恐怖分子,誓將把公正和安全帶回到美國社會。布什說:“我們將絕對不允許任何恐怖分子或獨裁的暴君用大規(guī)模殺傷性武器來威脅我們的文明。無論是現(xiàn)在還是將來,美國人都是自由的,我們不害怕、也絕不容忍任何來自國外的陰謀和壓迫。” 布什進行了簡短的悼念:我們永遠懷念遇難者,并將永遠記住美國人表現(xiàn)出的英勇和憐憫之心,讓我們?yōu)槭芎φ叩募覍倨矶\。 在 布什像往年一樣對遇難者進行哀悼,對美國人民展現(xiàn)出來的勇氣和互幫互助的精神給予稱贊。 隨后,布什再次強調(diào)9·11事件對美國的影響,以及美國應(yīng)對反恐挑戰(zhàn)的決心。布什說:“9·11的襲擊事件是美國歷史上的一個轉(zhuǎn)折點。我們看到了敵人蓄謀已久的目的:擴展他們屠殺的范圍,強迫美國推出國際的舞臺。對此,我們的國家接受了挑戰(zhàn):我們會打敗這個敵人。” 布什稱,美國的FBI和CIA已經(jīng)竭盡全力避免再一次的恐怖襲擊,并且美國的反恐戰(zhàn)略并不僅限于本土,而是從“阿富汗的山區(qū)到中東的腹地,再到非洲之角,再到菲律賓群島”。 布什介紹了美國當前的反恐成就,“超過四分之三的基地組織主要成員已經(jīng)被拘禁或殺死。我們知道他們?nèi)匀粚γ绹鴺?gòu)成威脅。因此我們將繼續(xù)努力直到那些策劃殺害我們?nèi)嗣竦目植婪肿颖蝗孔カ@。” 布什在講話中提到了一個宏大的愿景,即要徹底消滅全世界的恐怖主義,通過在中東地區(qū)傳播民主觀念保障美國的本土安全。他說:“美國決心要在大中東地區(qū)傳播民主,因為自由的觀念將會讓我們最終實現(xiàn)我們渴望的和平和安全。當在這一地區(qū)的人民的到了新的希望和有尊嚴的生活,他們就會拋棄舊的敵意和仇恨,恐怖分子也就難于吸收新的成員。當該地區(qū)的政府不再窩藏恐怖分子,加入到反恐的斗爭中來時,美國和整個世界就會更加安全。…… 通過我們今天的奉獻和犧牲,我們將能夠有助于整個中東的改變,并讓我們的子孫生活在一個更加安全社會。” 布什對遇難人群表示悼念,譴責恐怖分子的暴行。 布什強調(diào)反恐戰(zhàn)爭的意義,即要維護國家的自由價值觀。他說:“在9·11發(fā)生后的日子里,美國響應(yīng)了歷史的召喚——讓我們的敵人接受正義的審判、確保自由的延續(xù)和勝利。這一使命一直延續(xù)到今天。” 面對卡琳娜颶風帶來的災(zāi)害,布什號召人們發(fā)揚美國精神,堅強勇敢,團結(jié)一致。 在9·11事件的五周年紀念日,布什贊揚了人們在五年前的災(zāi)難中所展現(xiàn)出來的勇敢精神。 回顧五年的反恐歷程,布什認為反恐的行動還需要努力,美國在中東的軍事行動意義重大。他說:“今天,我們比以前安全了,但是我們還不夠安全。在這個莊嚴的夜晚,我請你們花一點時間思考一下我們面對的威脅的本質(zhì)、我們?yōu)楸Pl(wèi)國家所做的努力,還有我們正在進行的中東建設(shè),因為這對美國及全世界的安全而言至關(guān)重要。” 布什表示,美國從9·11事件中了解到了這群極端分子的本質(zhì):他們殘忍無情,受極端的意識形式驅(qū)使,憎恨自由,反對寬容,鄙視任何異議,且他們的目標就是要建立一個“極端的伊斯蘭帝國”。因此,布什說:“對抗這一敵人的戰(zhàn)爭不僅僅是軍事上的對抗。這是二十一世紀堅決的意識形態(tài)對抗,也是我們這一代的歷史使命。” 布什極力地對恐怖分子對美國本土的威脅進行了渲染。他說:“我們聽說他們將對我們的人民發(fā)動更可怕的攻擊。如果他們能夠獲得大規(guī)模殺傷性武器,他們就會用它們來對付我們。……如果我們現(xiàn)在不擊敗這些敵人,我們就會讓我們的孩子面對一個被恐怖國家的激進獨裁者控制的中東,而且他們還持有核武器。” 布什介紹了自己的反恐成績:將塔利班驅(qū)逐出阿富汗,使得基地組織主要成員倉皇逃竄,殺死或逮捕了9·11事件的主要策劃者,但本·拉登仍然在逃。 對于為什么美國要在伊拉克追捕薩達姆·侯賽因的問題,布什表示,盡管他與9·11事件無關(guān),但是“他的政權(quán)是一個明顯的威脅”,消滅他以后,世界變得更安全了。他表示,美國接下來的任務(wù)就是幫助伊拉克人民建立一個民主的社會。對此,他認為:“美國的安全取決于我們在巴格達街頭戰(zhàn)斗的結(jié)果。……美國將繼續(xù)在伊拉克的軍事行動。伊拉克將會成為一個自由的國家,以及我們在反恐戰(zhàn)爭中的一個強大的盟友。” 至于美國本土的安保措施,布什已經(jīng)組建了國土安保局(Department of Homeland Security),加強了在機場和港口的安檢措施,還對敵人的銀行賬戶和手機進行了監(jiān)查。 布什表示,美國在伊拉克的軍事行動卓有成效,不僅能夠保障美國本土免受外來的威脅,還可以給伊拉克人民帶來一個民主的社會。因此,美國必須要繼續(xù)“幫助伊拉克打敗那些威脅伊拉克和美國未來的敵人”。 布什表示,美國已經(jīng)幫助伊拉克建立起了一個有效的、受到群眾擁護的伊拉克政府,在不久的將來,美國就可以把維穩(wěn)的任務(wù)交給這個政府,從而開始從伊拉克撤軍。 布什強調(diào),阻止中東騷亂、參與當?shù)氐慕ㄔO(shè)具有重要的戰(zhàn)略意義。他說:“我們應(yīng)當都同意一點,那就是我們必須要打敗基地組織、對抗伊朗政權(quán)、幫助阿富汗政府、維護‘神地’的和平、加強我們的軍事力量,從而才能在打擊恐怖分子和極端分子的戰(zhàn)斗中取勝。” 布什對七年前的遇難群眾表示沉痛的悼念,并宣布要修建一座五角大樓的紀念碑。這一紀念碑的意義是,“當他們參觀紀念碑的時候,他們會知道二十一世紀是以一場自由精神對抗恐怖主義的戰(zhàn)爭開始的。他們會知道,我們這一代的美國人完成了自己的使命,我們沒有退縮、沒有遲疑、沒有失敗。他們會知道自由精神最終勝利了,因為對自由的渴望存在于每一個男人、女人和孩子的心中。” 布什再次高度贊頌了美國人的勇敢精神,并對在海外執(zhí)行軍事任務(wù)的軍人給予了表揚。 奧巴馬對8年前喪生的僅三千人表示哀悼,并贊揚了美國人在災(zāi)后互幫互助的精神。他號召人們在這一紀念日中,服務(wù)社區(qū)、建設(shè)國家、為創(chuàng)建一個更好的世界而努力。 奧巴馬表示要堅定不移地維護國家的安全、追捕基地組織和其極端主義同盟。另外,他還對美國的軍人表示感謝,感謝他們?yōu)榫S護美國國土安全所做出的努力。 奧巴馬對9年前遇難的人表示哀悼。 他提出應(yīng)該進行反思。他說:“暴行的實施者不僅僅襲擊了美國,而且還攻擊了美國所堅持的、向世界展示的價值觀念。因此,我們對遇難者所能致予的最崇高的敬意,同時也是我們在這場戰(zhàn)斗中最厲害的武器,就是繼續(xù)敵人最為害怕的事情——堅持美國人的價值觀念。只有這樣,那些屠殺無辜群眾、躲著山洞里的敵人才不能肆意扭曲我們的形象。” 奧巴馬表示,美國將永遠不會與伊斯蘭教為敵,因為“不是這個宗教在9·11的時候攻擊了我們,而是基地組織。”他說,美國譴責某些國家的不寬容和激進的政策,因此美國將堅持自己寬容、多樣化的價值觀念,讓每個人都能夠自由選擇自己的宗教。 美國十年反恐之路 2001年美國發(fā)動阿富汗戰(zhàn)爭 2002年將伊拉克定為“邪惡軸心國” 2003年美國發(fā)動伊拉克戰(zhàn)爭 2004年推出"泛中東和北非計劃" 2005年舉行史上規(guī)模最大反恐演習 2006年薩達姆被處以絞刑 2007年1月伊拉克美軍增兵 2008年美國大選候選人爭論伊拉克撤軍 2009年奧巴馬拋出“阿福巴新戰(zhàn)略” 2010年宣布駐伊美軍作戰(zhàn)任務(wù)結(jié)束 |
|