朗費(fèi)羅《人生禮贊》___年輕的心對(duì)歌者的宣告 別對(duì)我用憂傷的調(diào)子 因?yàn)殪`魂倦了,就等于死 生是真實(shí)的!認(rèn)真的活! 我們注定的道路或目標(biāo) 而是行動(dòng),是每個(gè)明朝 藝術(shù)無(wú)限,而時(shí)光飛速; 它仍舊像是悶聲的鼓, 在廣闊的世界戰(zhàn)場(chǎng)上 別像愚蠢的、驅(qū)使的牛羊! 要做一個(gè)戰(zhàn)斗的英雄。 別依賴未來(lái),無(wú)論多美好! 行動(dòng)吧!就趁活著的今朝 偉人的事跡令人覓想 并且在時(shí)間的流沙上, 這足跡,也許另一個(gè)人 當(dāng)他在生活的海上浮沉 因此,無(wú)論有什么命運(yùn) 不斷進(jìn)取,不斷前進(jìn) (查良錚 譯)
這詩(shī)(A Psalm of Life by Henry Wadsworth Longfellow)曾被人為認(rèn)為是最早譯成漢語(yǔ)的一首英語(yǔ)詩(shī)歌,譯本眾多,以下是我搜集的另幾個(gè):
《人生頌》 朗費(fèi)羅 ——年青人的心對(duì)歌者說(shuō)的話
人生是真切的!人生是實(shí)在的! 我們命定的目標(biāo)和道路 智藝無(wú)窮,時(shí)光飛逝; 世界是一片遼闊的戰(zhàn)場(chǎng), 別指望將來(lái),不管它多可愛(ài)! 偉人的生平啟示我們: 也許我們有一個(gè)兄弟 那么,讓我們起來(lái)干吧, |