同事許某遍身得頑癬,久治不愈。去年就醫(yī)于廈門某門診,吃了三個月的中藥,頑癬已基本上消失。可今年又起。于是就診于我??滔旅}細沉,舌苔白膩。我斷其濕邪盛而傷正,遂書以烏梅丸加減:去黃柏、黃連,加生地。囑其勿近豬肉,因豬肉克烏梅。七帖而癢止癬漸退。 許某來求治。刻下,左關(guān)遲澀,舌根苔黃膩,有裂紋。前方復(fù)黃柏、黃連,去生地,進七帖。 我估計他服完那七帖該來就診時,他沒來。昨天他倒來了,捋袖一看,大部分已退,可是右手肘彎的部位又新起了。而藥也斷了三天。診其脈,右脈弦,左寸沉;觀其舌,舌胖大,苔白而燥,且有三道人字形裂痕。斷其津枯血滯,于是于前方加金銀花、丹皮、麥冬。具體如下: 傍晚碰見許某,他一開口便連稱不好了。我問其故,他捋袖直給我看。我一看,大概在臂臑的部位又出現(xiàn)了前天那樣的水皰疹。而臂彎的那些卻有些焦枯。我囑其晚上到我那詳敘。 許某中午來。脈緊,舌苔黃。全身的癥狀已不明顯。擬方: 上午還在睡覺時,被許某的敲門聲叫醒,我囑其中午來,可是他卻沒走的意思,便起床讓進。很困。昨晚加班到四點鐘呢。他訴說,脖子和上身部位到了晚上很癢。我問從什么時候開始,他說是從服了最近那五帖藥。診其脈,明顯是邪氣仍盛,正氣未復(fù)。右脈弦實,左脈濡虛。舌苔黃,且裂紋仍然,舌體胖大仍然。此癥狀應(yīng)是本虛標實。因為陽氣虛,所以近晚(時氣陰盛陽衰)膚癢,深夜尤甚。且時過中秋,陰虛且流邪過盛之體,易患秋燥之蔽。我問他上藥服了幾帖,服藥后是否有泄瀉?;卣f還有三帖,關(guān)于泄瀉,他說只是在服第一次藥時有,后面的沒有。便擬加附子60g,大黃30g。這么看來,每帖藥的大黃用量已達20g。不用這么大的量,他體內(nèi)的血毒清不了。(血毒即是他體內(nèi)的陰邪。從何而來?) 晚上許某來,說是全身感覺好多了。診其脈,尚遲而濡,仍是正氣不復(fù)之象。思其此病,當(dāng)是憂思傷脾(戀愛和工作皆不順心),致使脾失健運,濕客中焦,加之常年生活在云霧滿山飄之地,素體常受濕邪之氣侵襲。只要中氣不足,邪便能傷正。其病情雖已得到控制,但病根仍在(素體氣虛)。便擬四君子湯加生脈散,一劑十五帖予之。具體如下: 【按語】 【參考】 [名醫(yī)方論] 許宏:蛔厥者,乃多死也。其人陽氣虛微,正氣衰敗,則飲食之物,不化精氣,反化而為蛔蟲也?;诪殛幭x,故知陽微而陰勝,陰勝則四肢多厥也。若病者時煩時靜,得食而嘔,或口常吐清水,時又吐蛔者,乃蛔病也。又,腹痛脈反浮大者,亦蛔癥也。在此,當(dāng)急治,不治殺人。故用烏梅為君,其味酸能勝蛔,以川椒、細辛為臣,辛以殺蟲;以干姜、桂枝、附子為佐,以勝寒氣,而溫其中;以黃連、黃柏之苦以安蛔,以人參、當(dāng)歸之甘而補緩其中,各為使。以其蛔蟲為患,為難比寸白蟲等劇用下殺之劑,故用勝制之方也。(《金鏡內(nèi)臺方議》) 張璐:烏梅丸主胃氣虛而寒熱錯雜之邪積于胸中,所以蛔不安而時時上攻。故仍用寒熱錯雜之味治之。方中烏梅之酸以開胃,蜀椒之辛以泄滯,連、柏之苦以降氣,蓋蛔聞酸則定,見辛則伏,遇苦則下也。其他參、歸以補中氣之虛寒,姜、附以溫胸中之寒飲。若無飲,則不嘔逆,蛔亦不上矣。辛、桂以祛陷內(nèi)之熱邪,若無熱邪,雖有寒飲,亦不致于嘔逆。若不嘔逆,則胃氣縱虛,亦不致于蛔厥矣。(《傷寒纘論》) 柯韻伯:六經(jīng)惟厥陰為難治。其本陰,其標熱,其體木,其用火。必伏其所主而先其所因,或收、或散、或逆、或從,隨所利而行之,調(diào)其中氣,使之和平,是治厥陰法也。厥陰當(dāng)兩陰交盡,又名陰中絕陽,宜無熱矣。第其具合晦朔之理,陰之初盡,即陽之初生,所以一陽為紀,一陰為獨使,則厥陰病熱,是少陽使然也。火旺則水虧,故消渴,氣上撞心,心中疼熱,氣有余便是火也;木盛則克土,故饑不能食;蟲為風(fēng)化,饑則胃中空虛,蛔聞食臭出,故吐蛔。仲景立方,皆以辛甘苦味為君,不用酸收之品,而此用之者,以厥陰主風(fēng)木耳?!逗榉丁吩唬耗驹磺弊魉??!秲?nèi)經(jīng)》曰:木生酸,酸入肝。君烏梅之大酸,是伏其所主也;配黃連瀉心而除疼,佐黃柏滋腎以除渴,先其所因也;腎者肝之母,椒、附以溫腎,則火有所歸,而肝得所養(yǎng),是固其本;肝欲散,細辛、干姜辛以散之;肝藏血,桂枝、當(dāng)歸引血歸經(jīng)也;寒熱雜用,則氣味不和,佐以人參,調(diào)其中氣;以苦酒漬烏梅,同氣相求;蒸之米下,資其谷氣;加蜜為丸,少與而漸加也,緩則治其本也?;?,昆蟲也,生冷之物與濕熱之氣相成,故藥亦寒熱互用,且胸中煩而吐蛔,則連、柏是寒因熱用也。蛔得酸則靜,得辛則伏,得苦則下,信為化蟲佳劑。久利則虛,調(diào)其寒熱,酸以收之,下利自止。(《古今名醫(yī)方論》) 吳謙:傷寒脈微而厥,厥陰脈證也。至七八日不回,手足厥冷而更通身膚冷,躁無暫安之時者,此為厥陰陽虛陰盛之臟厥,非陰陽錯雜之蛔厥也。若蛔厥者,其人當(dāng)吐蛔。今病者靜而復(fù)時煩,不似臟厥之躁無暫安時,知蛔上膈之上也,故其煩須臾復(fù)止也。得食而嘔又煩者,是蛔聞食臭而出,故又煩也。得食,蛔動而嘔,蛔因嘔吐而出,故曰其人當(dāng)自吐蛔也。蛔厥主以烏梅丸,又主久利者,以此藥性味酸苦辛溫寒熱并用,能解陰陽錯雜,寒熱混淆之邪也。(《醫(yī)宗金鑒》) 汪昂:此足陽明,厥陰藥也蛔得酸則伏,故以烏梅之酸伏之;蛔得苦則安,故以連、柏之苦安之;蛔因寒而動,故以桂、附、姜、椒溫其中臟,而以細辛、當(dāng)歸調(diào)其肝腎;人參用以助脾,烏梅兼以斂肺。(《醫(yī)方集解》) 王子接:烏梅漬醋,益其酸,急瀉厥陰,不欲其緩也。桂、椒、辛、附、姜,重用辛熱,升達諸陽,以辛勝酸,又不欲其收斂陰邪也。桂枝、蜀椒通上焦君火之陽,細辛、附子啟下焦腎中生陽,人參、干姜、當(dāng)歸溫中焦脾胃之陽,則連、柏瀉心滋腎,更無亡陽之患,而得厥陰之治法矣。合為丸服者,又欲其藥性逗留胃中,以治蛔厥,俾酸以縮蛔,辛以伏蛔,苦以安蛔也。至于臟厥,亦由中土不得陽和之氣,一任厥陰肆逆也。以酸瀉肝,以辛散肝,以人參補土緩肝,以連、柏監(jiān)制五者之辛熱,過于中焦而后分行于足三陰,臟厥雖危,或得溫之散之,補之瀉之,使之陰陽和平,焉有厥不止耶?《絳雪園古方今注》 黃元御:烏梅丸,烏梅、姜、辛殺蛔止嘔而降氣沖,人參、桂、歸補中疏木而潤風(fēng)燥,椒、附暖水而溫下寒,連、柏泄火而清上熱也。(《傷寒懸解》) 呂震:此方主治蛔厥,其妙處全在米飯和蜜,先誘蛔喜,及蛔得之,而烏梅及醋之酸,椒、姜、桂、附及細辛之辛,黃柏、黃連之苦,則蛔不堪而伏矣。但厥后氣血不眠擾亂,故加人參、當(dāng)歸奠定氣血。此方雖寒熱錯雜,但溫臟之力居多,又得烏梅之酸澀以固脫,故又主久利。(《傷寒尋源》) 章楠:烏梅丸為厥陰正治之主方也。木邪肆橫,中土必困,故以辛熱甘溫助脾之陽,而重用酸以平肝,佐苦寒瀉火,因肝木中有相火故也。(《醫(yī)門棒喝·傷寒論本旨》) 王邈達:用酸溫之烏梅丸為君,是從其性,而欲其入肝可知。病本臟寒,故以辛熱之姜、附溫之。又本臟虛,故以甘溫之人參補之。夫厥為陰陽相格,故以辛溫細利之細辛以疏通之。又恐其過泄也,故更以辛熱善閉之蜀椒以封固之。用當(dāng)歸、桂枝者,所以養(yǎng)其營,調(diào)其衛(wèi)也。用黃連、黃柏者,蓋有二義:因臟寒,而遽投以辛熱,恐據(jù)而不納,故借以為反佐,猶白通湯之加人尿、膽汁者一也;且少、厥二陰,本為子母,又陽根于陰,茲厥陰陽微,由于少陰陰虛,次黃連于烏梅而重于眾品,更以黃柏副之,是滋少陰之陰,即以生厥陰之陽者二也。漬梅以苦酒,為丸以蜜者,因蛔性畏苦辛而喜酸甜,即投其所好,此入苦辛以殺之也。又主久利者,因利起自本寒,成于化熱,始即傷氣,久則傷血。故辛熱以治寒,苦寒以清熱;蜀椒固氣,而以細辛通之;當(dāng)歸補血,而以桂枝行之。用人參以合補氣血,而總交于酸溫之烏梅,所以斂止其下滑之機耳。(《漢方簡義》) 吳昆:胃虛臟寒,得食而嘔,蛔從上出者,此方主之。烏梅味酸,蛔得之而軟;連、柏味苦,蛔得之而伏,椒、細味辛,蛔得之而死;干姜、附、桂,溫臟寒也;人參、當(dāng)歸,補胃虛也。(《醫(yī)方考》) 張秉成:夫厥陰為兩陰交盡之處,然有相火內(nèi)寄,故又為陰中之陽,雖傷于寒,其木火剛暴之氣,仍不免上承土位,而見煩躁吐蛔等癥。 |
|