Larry正開(kāi)車(chē)和李華一起到他父母家過(guò)周末。兩人在車(chē)上討論這個(gè)周末的活動(dòng)。今天李華會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):have a ball和tizzy。
(Highway traffic)
LH: 我希望你媽媽會(huì)喜歡和我一塊兒去逛街。
LL: Oh, I'm sure that the two of you will have a ball if you go shopping together. You both love to shop.
LH: Have a ball? 哎,我是要和你媽逛街,不是和她去打球?
LL: To have a ball means to have a lot of fun. I think you and my mother would have a lot of fun shopping together.
LH: 噢,原來(lái)如此。To have a ball就是玩的非常開(kāi)心,所以,Larry你的意思是我和你媽會(huì)逛的很開(kāi)心。嗯,我也這么覺(jué)的。
LL: I plan on watching some football with my dad and playing baseball with my cousins. That's my idea of having a ball.
LH: 和你爸爸看球賽,又和你表弟打球,這些對(duì)你來(lái)說(shuō)就是玩得過(guò)癮啦!不過(guò)啊,我是一點(diǎn)興趣也沒(méi)有。
LL: While I'm doing that, you and my mom can go and have a ball shopping. It works out perfectly.
LH: 對(duì)了,Larry,你家有游泳池,對(duì)吧?
LL: Yep, they have a big pool in the backyard. My cousins have a ball splashing around in it.
LH: 嗯,我想我和你的表兄妹一樣,一定會(huì)在游泳池里玩的很開(kāi)心!我已經(jīng)有好久好久都沒(méi)有游泳了!
LL: Yeah, I wouldn't mind going swimming either. This hot weather is great for hanging out in the pool.
LH: 啊,我覺(jué)得這個(gè)周末一定會(huì)玩的很開(kāi)心!
LL: Yep, everybody is going to have a ball.
LH: 我們還有多久才會(huì)到呢?
LL: Another three or four hours.
******
(Cell phone ringing)
LH: Larry,你媽怎么一直打你的手機(jī)呢?她有什么急事嗎?
LL: Oh, she's in a tizzy because she's excited that we're coming home for a visit. She misses me while I'm away.
LH: 我知道你媽盼望著你回家。我也知道她很想你,可是她怎么啦?She's in a what? Tizzy? 那是什么意思???
LL: A tizzy is a state of nervous excitement. My mom is excited about us coming home, but she's nervous because she wants to make sure everything is ready for us.
LH: 所以tizzy就是指很緊張,很興奮。你媽媽知道你要回家,所以她很興奮,我媽也是這樣,每次我要回家,她都會(huì)把家里打掃的一塵不染,還買(mǎi)一大堆我喜歡吃的東西。
LL: My mom does the same thing. Be prepared to eat a lot this weekend. My mom gets in such a tizzy that she cooks enough to feed an army.
LH: 哇,你媽媽一興奮就會(huì)作好多飯菜?。克龅牟撕贸詥??
LL: My mom is a great cook! You're going to have some old-fashioned American food.
LH: 嗯,聽(tīng)起來(lái)好誘惑人噢!我快等不及了。說(shuō)真的,我也有點(diǎn)tizzy,興奮又緊張了。
LL: Why are you in a tizzy?
LH: 我很興奮因?yàn)榭梢缘揭粋€(gè)美國(guó)人的家庭過(guò)周末,吃道地的美國(guó)菜。可是我又很緊張,因?yàn)槲蚁胱屇慵胰藢?duì)我有好印象??!
LL: Don't worry about that! You know my family thinks you're great!
LH:你們家的人都對(duì)我很好。這我知道。
今天李華學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是to have a ball,就是玩的很痛快,很開(kāi)心。另一個(gè)常用語(yǔ)是tizzy,這是形容一個(gè)人很緊張,很興奮。