我說的只是英美的區(qū)別,但是英語要標準還有些他們共同的發(fā)音規(guī)則,譬如連音,失爆,穿讀,連讀,這些都要先掌握。
1:元音后的R必須發(fā)音,元音后沒有R一定不要發(fā)R的音,比如:purpose U,O都發(fā)的是 ? 的音,但是前面那個有R,就得發(fā)R,后面那個沒有就只發(fā) ?,這個東西中國人經(jīng)常搞混。。。 一定要記?。?br>2:兩個元音之間的T,D不要清晰地發(fā)成T,D,而是要發(fā)成T,D之間的音,就是舌頭放松,這個不好說,但是挺好發(fā)音。比如 water, letter。
3:英式發(fā)音里面 A 發(fā)成 啊的音的,美式里面幾乎都變成 æ. 譬如 dance, chance,can... 這些單詞中,中國人受英國人發(fā)音部位靠后的影響,都讀成后鼻音,其實發(fā)音應(yīng)該是考前的。一定不要有太重的后鼻音! 4:英式中有 t?n 這個音的(除非那個 發(fā)?的原因后面有R不屬于這個規(guī)則),美式中都把中間的?省略,然后又因為“失爆”這個規(guī)則,前面那個T就讀不出來了,如果你知道什么叫“失爆”的話,就很好理解了。 還有:像這種 world, girl,這種大多數(shù)中國人都不會標準地讀的單詞,其實很好讀,譬如GIRL, 把?,R ,L分別發(fā)出來,再連起來就好了,R,L之間的轉(zhuǎn)化脫長點就行,注意 L 和漢語拼音的L 可不一樣,是直接舌尖放到上齒齦,發(fā)音,發(fā)音時舌頭不動,這個很重要。 還有 NATIVE SPEAKER 一般在讀ING時 會把G省略,而讀成 IN(前鼻音)。 應(yīng)該就這么多了。再次說一下:英文本身的發(fā)音規(guī)則,譬如連音,失爆,穿讀,連讀,這些都很重要,最好能看看。 |
|