1、“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”
原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個(gè)女人即使嫁給乞丐或者年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時(shí)代的變遷,這一俗語(yǔ)轉(zhuǎn)音成雞成狗了。
2、“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮”
“皮匠”實(shí)際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,愿意是指三個(gè)副將的智慧合起來(lái)能頂一個(gè)諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說(shuō)成“皮匠”。
3、“不見(jiàn)棺材不落淚”
本是“不見(jiàn)親棺不落淚”并不是見(jiàn)了任何棺材都落淚。訛變?yōu)?#8220;不見(jiàn)棺材不落淚”,如果不管誰(shuí)的棺材,只要見(jiàn)到就落淚,那就有點(diǎn)太莫名其妙了。
4、“有眼不識(shí)金鑲玉”
本是“有眼不識(shí)荊山玉”。荊,指古代楚國(guó);“荊山玉”,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。
5、“不到黃河心不死”
本是“不到烏江心不死”。烏江,相遇他老人家自刎的地方。烏江訛變成了黃河,真是讓人無(wú)從解釋了。
6、“舍不得孩子套不著狼”
本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打狼,就要不怕跑路,不怕費(fèi)鞋。不過(guò)這個(gè)我還能理解點(diǎn),因?yàn)楹孟袼拇ü苄泻⒆印?/div>
7、“狗屁不通”
這個(gè)成語(yǔ)最初是“狗皮不通”狗的表皮沒(méi)有汗腺,酷夏,狗咬借助舌頭來(lái)散發(fā)體內(nèi)的燥熱。“狗皮不通”就是指狗的身體這個(gè)特點(diǎn),“屁”是污濁的象征,對(duì)于文理不通的東西,以屁來(lái)喻,也就將就吧。
8、“王八蛋”
這句話的原來(lái)面目是“忘八端”,古代,“八端”是指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”,此八端指的是做人之根本,忘“八端”也就是忘了做人的根本,后來(lái)訛變成了“王八蛋”。
|
|
來(lái)自: 朝寶 > 《我的圖書(shū)館》