詞牌簡介
更漏子
《更漏子》,詞牌名。又名《付金釵》《獨(dú)倚樓》《翻翠袖》《
無漏子》。見《
花間集》錄唐
溫庭筠詞。《
尊前集》注“大石調(diào)”,《黃鐘商》 又注“商調(diào)”(夷則商)?!?a target=_blank>金奩集》入“林鐘商調(diào)”?!?a target=_blank>詞律》卷四,《
詞譜》卷六列此詞。
詞體主要有三:一體即溫庭筠“玉爐香”詞,雙調(diào)四十六字,前片六句兩仄韻,兩平韻;后片六句三仄韻,兩平韻。仄韻平韻依次遞轉(zhuǎn),不同部錯(cuò)韻。一體即
韋莊“鐘鼓寒”,詞,字?jǐn)?shù),句度均與溫詞略同,唯換頭句不用韻。一體列宋
杜安世“遙遠(yuǎn)途程”詞,雙調(diào),一百零四字,上、下片各十句,五平韻。其詞獨(dú)列一體,與四十六字體迥異。三體中,以四十六字體為正體。該體的作法是:起為三字對(duì)句,而平仄互異。第三句為六字句,第一、三、五字平仄可以不拘。第四、五句換平韻,亦為三字對(duì)句。第六句五字,第一字宜仄。第三字宜平。后半起句即用韻,第二句不用對(duì)偶。第三句以下,均與前同。
[1]
唐人稱夜間為“更漏”,杜甫《江邊新樂詩》:“余光隱更漏,況乃露華濃。”許渾《韶州驛樓》詩:“主人不醉下樓去,月在南軒更漏長。”此調(diào)創(chuàng)于晚唐,而溫飛卿最擅其詞。《苕溪漁隱叢話》:“庭筠工于造語,極為綺靡,《花間集》可見矣;《更漏子》一詞尤佳。其詞云:‘玉爐香,紅蠟淚。’”飛卿傳者有兩首,而所詠又俱本意,調(diào)名創(chuàng)作,或即為溫飛卿本人耳。毛氏《填詞名解》亦云:“唐溫庭筠做《秋思詞》,中詠‘更漏’,后以名詞。”
[1]
【定格對(duì)照詞】溫庭筠《更漏子·柳絲長》
仄平平,平仄仄(韻)。
柳絲長,春雨細(xì),
中仄中平中仄(韻)。
花外漏聲迢遞。
中仄仄,仄平平(韻),中平中仄平(韻)。
驚塞雁,起城烏, 畫屏金鷓鴣。
平中仄(韻),中平仄(韻),中仄中平中仄(韻)。
香霧薄, 透簾幕, 惆悵謝家池閣。
中中仄,仄平平(韻),中平中仄平(韻)。
紅燭背,繡簾垂, 夢(mèng)長君不知。
?。ㄕf明:詞牌格律與對(duì)照詞交錯(cuò)排列。格律使用宋體字排印,對(duì)照詞使用斜體字排印。詞牌符號(hào)含義如下:
平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號(hào)“,”和句號(hào)“。”:表示句;頓號(hào)“、”:表示逗。粗體字:表示平聲或仄聲韻腳字,或可押可不押的韻腳。下劃線:領(lǐng)格字。『』:例作對(duì)偶;〖〗:例作疊韻。)
[2]
1.【唐】溫庭筠《更漏子·柳絲長》
2.【唐】溫庭筠《
更漏子·玉爐香》
3.【唐】
毛文錫《
更漏子·春葉闌》
4.【南唐】
李煜《更漏子·金雀釵》
5.【宋】
張先《
更漏子·錦筵紅》
6.【宋】
晏幾道《更漏子·柳絲長》
7.【宋】
趙長卿《
更漏子·燭消紅》
8.【明】
王夫之《更漏子·斜月橫》
9.【唐】溫庭筠《更漏子·星斗稀》
更漏子·玉爐香 溫庭筠
玉爐香,紅燭淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢云殘,夜長衾枕寒。梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
賞析
溫庭筠的作品風(fēng)格,可用艷絕加愁絕來概括??墒沁@首作品卻很特別:它沒有過多的艷麗,展現(xiàn)在人們面前的是秋天的夜晚,一個(gè)孤獨(dú)的少婦,不梳理,少粉黛,在空空的房子里對(duì)雨難寐。這里一洗過去的秾艷和鉛華,用淡妝下的秋思秋景、秋雨秋夜來實(shí)現(xiàn)“愁絕”。人物的妝淡,是因?yàn)榍闈?;景物斷斷續(xù)續(xù)的淡描,也 是為了烘托愁情的濃重。尤其是秋夜無寐、臥聽夜雨滴桐聲這一長期繚繞的意象,把女主角愁腸寸斷、淚流 不止的形象凸現(xiàn)在人們的面前。這種以景物烘托形象的寫法,正如前人所說的,是書畫家“無垂不縮”高超 手段的借用,其結(jié)果是含蓄蘊(yùn)藉,藝術(shù)感染力極強(qiáng)。
李冰若《栩莊漫記》曰:“飛卿此詞,自是集中之冠。”此詞在溫詞中確為很有分量的一個(gè)。正如
唐圭璋先生所評(píng)述的那樣:“此首寫離情,濃淡相間,上片濃麗,下片疏淡。”(《唐宋詞簡釋》)上闋是溫詞慣常寫法:華堂錦室與美麗的思婦的組合。前三句寫室內(nèi),爐煙裊裊著,蠟燭滴著紅淚,照著秋意滿堂,本來就難成眠的人兒,被這明暗不定的燭光攪得更加愁腸百結(jié)。“偏”字,突顯出一種物情與人情的乖離。后三句掉轉(zhuǎn)筆頭寫女主人公,“薄”,“殘”,是主人公輾轉(zhuǎn)難眠情狀的具體寫照,下一句的“長”“寒”正是緊扣這兒而來,這三句,以視覺、知覺、觸覺等多種感覺不厭其煩地強(qiáng)化著主人公的難眠,針腳很是細(xì)密。
下闋一改上闋的繁言縟句,直下淋漓快筆,情語景語有機(jī)融為一體。“人煙寒(一作空)橘柚,秋色老梧桐。”(
李白:《秋登宣城謝脁北樓》) “梧桐一葉落,天下盡知秋。”(清初《廣群芳譜·木譜六·桐》)梧桐在華夏文學(xué)長河中帶著濃厚的衰颯秋意,它緊扣著上闋的“秋思”。“不道離情正苦”,直抒情語,點(diǎn)明上闋后三句之因,并將“秋思”具體指向于別后的苦戀。末三句,從聽覺寫“三更雨”。“滴到明”,主人公聽了一夜的雨聲,定是整夜未成眠,可見離情之深,夜雨不像是落在梧桐葉上,倒更像是滴滴砸碎在人的心里,這比起“驚塞雁,起城烏”來,可以說是已經(jīng)愁腸萬斷了。宋人聶勝瓊“枕前淚共階前雨,隔個(gè)窗兒滴到明”(《
鷓鴣天·別情》)便是此末三句的遺響。“葉葉”“聲聲”的疊用,把“長”“苦”從聲音的角度具象化,作者以疊字的方式將聲音拉長,從而實(shí)現(xiàn)雨聲由夜至?xí)缘木d延。[南朝]梁·何遜《臨行與故游夜別》有這樣一句詩:“夜雨滴空階,曉燈暗離室。”正與此詞境狀相似,筆者私意,詞人或許自覺不自覺地化用了這個(gè)詩句。
清代
譚獻(xiàn)對(duì)此詞的下闋評(píng)道:“似直下語,正從‘夜長’逗出,亦書家‘無垂不縮’之法。”(《清人選評(píng)詞集三種·譚評(píng)詞辨(卷一)》)評(píng)得不甚明了。俞平伯先生解釋為:“后半首寫得很直,而一夜無眠卻終未說破,依然含蓄;譚意或者如此罷。”(《唐宋詞選釋》)而
陳廷焯卻不看好下闋的直語,“不知‘梧桐樹’數(shù)語,用筆較快,而意味無上二章之厚。”(《白雨齋詞話》卷一)但他在早些時(shí)候的《云韶集》卷一中又有這么一句;“遣詞凄艷,是飛卿本色。結(jié)三句開北宋先聲。”“開北宋先聲”確是很有先見的,惜其沒有展開進(jìn)一步的論述,沒頭沒腦地?cái)R置這么一句就天不管了。清人謝章鋌對(duì)此詞亦是很有一番見地;“溫尉詞當(dāng)看其清真,不當(dāng)看其繁縟。……‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。’語彌淡,情彌苦,非奇麗為佳矣。”(《賭棋山莊詞話》卷八)
白居易《長恨歌》 :“春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。”
黃升《酹江月·夜涼》:“此情誰會(huì),梧桐葉上疏雨。”李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)、愁字了得?”……梧桐夜雨意象不斷出現(xiàn)于歷代文人筆下,具有了一種文化性質(zhì)。在這個(gè)文化陣容里,溫庭筠這首《更漏子》將離情別緒添入其內(nèi)涵當(dāng)中,成為不可或缺的一分子。
更漏子·春葉闌 毛文錫
春葉闌,春恨切,
花外子規(guī)啼月。
人不見,夢(mèng)難憑,
紅紗一點(diǎn)燈。
偏怨別,是芳節(jié),
庭下丁香千結(jié)。
宵霧散,曉霞輝,
梁間雙燕飛。
賞析
子規(guī)聲聲,夜月沉沉,已經(jīng)是夜闌人靜的時(shí)候了。而人既不見,夢(mèng)又難憑。獨(dú)對(duì)孤燈,徹夜無眠。轉(zhuǎn)眼“宵霧散,曉霞暉”,梁間雙燕,令人益增愁思。這首春宵懷人的小詞,情景兼融,婉麗多姿,為“花間”名篇之一。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞上闋言春夜之懷人。質(zhì)言之,人既不見,虛索之夢(mèng)又無憑,則當(dāng)前相伴,惟此一點(diǎn)紗燈,照我迷離夢(mèng)境耳。下闋言春日之懷人,霞明霧散,見燕雙而人獨(dú)也。
栩莊《栩莊漫記》:如此首之婉而多怨,應(yīng)為其壓卷之作。
更漏子·燭消紅 趙長卿
燭消紅,窗送白,冷落一衾寒色。
鴉喚起,馬行,月來衣上明。
酒香唇,妝印臂,憶共人人①睡。
魂蝶亂,夢(mèng)鸞孤,知他睡也無?
賞析
此詞相當(dāng)通俗淺白。上片描寫自己旅店中晨起上路的情景,下片則敘旅途夜宿時(shí)回憶和懷念伊人的情思,通篇充滿了一種凄清纏綿的感情。
詩人寫離人早行,最為絕妙的莫過于溫庭筠的“雞聲茅店月,人跡板橋霜”(《商山早行》)兩句,它只把幾件具有代表性的景物疊合起來,就給人們勾勒了一幅“早行”的圖畫。
歐陽修曾稱贊它寫道路辛苦見于言外(《六一詩話》),手法確實(shí)不凡。比較起來,趙長卿的功力自然不及。不過,趙詞卻也另有自己的妙處,那就是描寫細(xì)致真切,善于使用動(dòng)詞(溫詩中則全是名詞的組合,無一個(gè)動(dòng)詞)。試看“燭消紅,窗送白,冷落一衾寒色”三句,其中就很富動(dòng)態(tài):紅燭已經(jīng)燃盡,窗外透進(jìn)了晨曦的乳白色,折射到床上的被衾,氣氛顯得凄清、冷落,由此一夜間之孤衾冷臥可知。“冷落一衾寒色”,更如“寒山一帶傷心碧”那樣,直接以詞人的主觀情緒“涂抹”在客觀物象之上。營造冷清氛圍更進(jìn)一步的反映了作者的心境。這是上片的第一層:寫“早行”二字中的“早”字,或者也可說是寫“早行”之前的“待發(fā)”階段。接下來再寫“早行”之中的“行”字(當(dāng)然它仍緊緊扣住一個(gè)“早”字):“鴉喚起,馬疾行,月來衣上明。”首句寫“起”,次句寫“行”,第三句回扣“早”字。窗外的烏鴉已經(jīng)聒噪亂啼,早行人自然不能不起。鴉自嗚耳,而詞人認(rèn)作是對(duì)他的“喚起”。詩詞中寫鳥聲每多以主觀意會(huì),此亦一例。“喚起”后,詞人只得披衣上馬,由馬馱著,開始了他一天的跋涉。“馱”同“駝”,通馱。詞人由馬馱之而行,寫其了無意緒,不得不行之情狀。
《西廂記》寫張生長亭分別后的“馬遲人意懶”,可為“馬行”句注腳。自己的心緒怎樣呢?詞中沒有明說,但“月來衣上明”一句婉轉(zhuǎn)表出。
前人詞中,溫庭筠曾以“燈在月朧明”來襯寫“綠楊陌上多離別”的痛楚( 《菩薩蠻》 ),
牛希濟(jì)也以“殘?jiān)履樳吤?#8221;來襯寫他“別淚臨清曉”的愁苦(《生查子》)。趙長卿此詞也使用了和他們同樣的寫法,它把離人上馬獨(dú)行的形象置于月光猶照人衣的背景中來描繪,既見出時(shí)光之早,又見出心情之孤獨(dú)難堪,其中已隱然有事在。此為上片。上片著重?cái)⑹?,但作者心情已顯露無遺。
旅情詞中所謂“事”,通常是男女情事,或?yàn)榉蚱藁驗(yàn)榍閭H之別后相思。但是上片寫到結(jié)束,我們似乎還只見到了心情苦悶的男主角,而另一位女性人物卻尚未出現(xiàn)。因此下片就通過詞人的回憶來勾畫出她的形象。“酒香唇妝印臂,憶共人人睡”,這是本片的第一層:追憶離別前的兩件事。第一是臨寢前的對(duì)坐飲酒,她的櫻唇上散放出酒的香味;第二是枕榻上嚙臂誓盟,她的妝痕到現(xiàn)在似乎還殘留在自己的臂膀上(此句變化用元稹《鶯鶯傳》的某些意境)。這兩件事,一以見出她的艷美,二以見出她的多情。所以當(dāng)詞人在旅途中自然會(huì)把她的音容笑貌、歡會(huì)情事長記心頭。第二層三句,則銜接上文的“睡”字而來;分別前共睡時(shí)如此溫存,而孤身在外,無人相伴“魂蝶亂,夢(mèng)鸞孤,知他睡也無”,字三句實(shí)為倒裝,意為:自別后不知她睡得安穩(wěn)否?即使她沒有失眠,那么夜間做夢(mèng)也肯定不會(huì)做得美滿。“魂蝶亂”與“夢(mèng)鸞孤”實(shí)是互文,合而言之的意思是:夢(mèng)魂猶如蝶飛那樣紛亂無緒,又如失伴的鸞鳥(鳳凰)那樣孤單凄涼。詞人在此飽含深情的筆觸,既表現(xiàn)了他那番“憐香惜玉”的情懷,又何嘗不可以看作是他此刻“自憐孤獨(dú)”的嘆息,同時(shí)又補(bǔ)寫出自己這一夜豈不也是這樣。
在宋代描寫男女戀情和別緒的大量詞篇中,趙長卿的這首《更漏子》算不上是名作。詞中某些場面,甚至還稍涉艷褻。不過,由于它的筆法比較通俗直露,語言接近口語,加上作者感情的真摯深厚,所以讀后仍能讓人感到一種傷感纏綿的氣氛,不失為一篇可讀之作抒寫別情離愁的。趙長卿的詞集名為《惜香樂府》,此亦足以覘其香艷詞風(fēng)之一斑。
更漏子·柳絲長 溫庭筠
柳絲長,春雨細(xì), 花外漏聲迢遞。
更漏子
驚塞雁,起城烏, 畫屏金鷓鴣。
香霧薄,透簾幕, 惆悵謝家池閣。
紅燭背,繡簾垂, 夢(mèng)長君不知。
賞析
春夜思遠(yuǎn),無邊惆悵,全由花外漏聲引出,切入自然,傳寫有序。塞雁、城烏因漏聲迢遞而驚起,均為擬想之景,合理入情;而屏上的金鷓鴣依然如故,于一動(dòng)一靜間寓有情與無情。下片由外至九全為閨房陳設(shè),“惆悵”與“夢(mèng)長”互為因果。“謝家”則微露主人身份,愈見其思之苦之癡。王國維《人間詞話》從此詞中拈出“畫屏金鷓鴣”句來概括飛卿詞的特色,亦可見其向?yàn)槿朔Q。
更漏子· 錦筵紅 張先
錦筵紅,羅幕翠。侍宴美人姝麗。
十五六,解憐才。勸人深酒杯。
黛眉長,檀口小。耳畔向人輕道。
柳陰曲,是兒家。 門前紅杏花。
賞析
此詞以才子佳人之愛為主題,頗有戲劇性地?cái)懥瞬抛蛹讶烁梵劬葡g的邂逅。全詞以敘事見勝,筆墨緊湊,場面、人物、動(dòng)作、對(duì)話表現(xiàn)得極為精彩,風(fēng)格清新,明秀而又含蓄,情感熱烈、輕倩而不流于淺薄,讀來引人入勝。
起首兩句為場面描寫,寫的是錦筵鋪紅,羅幕垂碧,同時(shí)為下邊美人出場暗設(shè)襯托。“侍宴美人姝麗。”這一位侍宴的歌女生得很美,出現(xiàn)紅筵翠幕之間,自是格外光彩照人。“十五六,解憐才”,點(diǎn)其年齡之輕,則歌女之動(dòng)人,詞人之動(dòng)心,皆不言之中。“解憐才”三字,極有分量,說這位歌女雖很年輕,卻懂得什么是愛。正是因?yàn)樗齼A倒于詞人的才華,所以才“勸人深酒杯”。人,即詞人自指。這句詞意為歌女勸詞人飲盡、斟滿?!兜郎角逶挕份d“每張先來,即令侍兒出侑觴,往往歌子野之詞”,可證。這句妙很有分寸,入情入理。酒席之上,眾目睽睽之下,這位歌女要向詞人初次表示自己的愛慕,必然是也只能是通過勸酒之際來暗表衷情。這一動(dòng)作描寫,不僅刻畫出她的愛情心理,而且十分貼近歌女的身份。
下片接著寫歌女借勸酒進(jìn)一步大膽表示。過片兩句,為歌女而特寫檀口為淺絳,檀口即紅艷的嘴唇。
這兩句寫當(dāng)歌女手執(zhí)酒壺,詞人面前俯身斟酒時(shí),詞人對(duì)她美貌的觀感:只見她畫眉長,紅唇小。不難想見,此時(shí)此刻,兩人目光相注,目成心許,所以機(jī)靈而大膽的歌女當(dāng)下便“耳畔向人輕道”:“柳陰曲,是兒家。門前紅杏花。”此三句是歌女聲口,尤言:柳陰隱秘之處,便是妾家,可別忘了,門前有紅杏花!聲音雖輕柔,膽子卻很大;話雖簡短,情感卻很摯烈。此三句,歌女性情全出。這幾句話雖極大膽,卻合情合理,完全符合歌女的身份。結(jié)句極美,將詞境溶入一片紅杏花之中。
這首詞,將才子佳人一見鐘情的邂逅敘寫得既富于故事性、戲劇性又富于抒情色彩,將才子佳人之愛表現(xiàn)得頗具情韻,堪稱愛情詞中難得的精品。
更漏子·柳絲長 晏幾道
柳絲長,桃葉小。 深院斷無人到。
紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。
雪香濃,檀暈少。枕上臥枝花好。
春思重,曉妝遲。 尋思?xì)垑?mèng)時(shí)。
賞析
《白雨齋詞話》稱此詞“婉轉(zhuǎn)纏綿,深情一往,”
《宋詞選釋》也稱其“景麗而情深”,皆為深透之語,道出了此詞的藝術(shù)風(fēng)格所。全詞以閑雅的筆調(diào)和深婉的情致,抒寫了春日閨思的情懷,創(chuàng)造出一種純美的詞境。
上片以輕倩
更漏子
妍秀的筆觸,描寫室外美好的春景。
起首三句描繪柳絲長長、桃葉細(xì)嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂靜的氣氛。“無人到”上加一“斷”字,便有怨意,為結(jié)處寫情作了鋪墊。歇拍三句寫院中的景物:淡淡的紅日照進(jìn)院子里,濃綠的樹叢籠罩著漠漠輕煙,傳來了流鶯三兩聲鳴囀。一“淡”字,寫出春天初陽的特色。空中水氣彌漫,故太陽淡而無光。綠煙,指草木間的煙靄。末句以鶯聲反襯深院的寂靜。
過片三句,轉(zhuǎn)寫室內(nèi)的情景:閨中人雪白的肌膚透出了濃香,臉上淺紅色的嬌暈也消褪了,那繡枕頭上、低壓著枝梢的花兒十分美好。雪,喻女子瑩白的肌膚;檀暈,淺紅色的妝暈。上兩句暗示閨人一夜獨(dú)眠,輾轉(zhuǎn)不寐,故妝殘暈少。“枕上”句,隱喻閨人之美,故見枕上花枝而益增棖觸。三句語淺情深,含蓄蘊(yùn)藉,深婉曲折,頗為耐人尋味。結(jié)拍三句,春思,猶言春情、春愁,指閨人春日的情思。“曉妝”句,意與溫庭筠《菩薩蠻》“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”相近,而情韻似更勝,真能寫得出“尋思”的神理。春日里,閨中人閑愁深重,起床后也遲遲不愿去梳妝獨(dú)自尋思清曉的殘夢(mèng)。這三句含而不露,無限幽怨盡不言之中。詞中人夢(mèng)境的內(nèi)容,作者沒有道破,這就給讀者留下了充分的想像空間和無窮的回味。