1.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑?!对娊?jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》 譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶.
2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!对娊?jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。 3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。 4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。 5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 6.彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 7.青青子衿,悠悠我心?!对娊?jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》 譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲! 8.投我以木瓜,報之以瓊琚?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。 9.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經(jīng)·小雅·采薇》 譯:回想當(dāng)初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。 10.風(fēng)雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》 譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息??吹侥銇磉@里,還有什么不高興呢?
|
|