世界が終るまでは[直到世界的盡頭](中日對(duì)照附羅馬音)-WANDS [ti:直到世界的盡頭] [ar:WANDS] [al:] [by:源貝ル]
[00:03.85]世界が終るまでは [00:09.39]『直到世界的盡頭』 [00:15.29]Sekai ga owaru made wa [00:21.03]WANDS樂(lè)隊(duì) [00:27.05]Made By:源貝ル [00:31.90]My QQ:371773736 [00:36.67]大都會(huì)に 仆はもう一人で『在這個(gè)城市里,我一個(gè)人獨(dú)自徘徊』 [00:37.99]daitokai ni boku wa mo hitori de [00:46.40]投げ舍てられた 空カンのようだ 『就好像空罐頭,被拋棄在大街旁』 [00:47.14]nagesuterareta akikan no you da [00:53.73]互いのすべてを 知りつくすまでが『從很久很久以前,你我都互相了解』 [00:54.63]otagai no subete wo shiritsukusu made ga [01:02.52]愛(ài)ならばいっそ 永久に眠ろうか『如果真有愛(ài),就和我一起消失吧』 [01:03.92]ai naraba isso towa ni nemurouka [01:11.73]世界が終わるまでは 離れる事もない 『一直到這個(gè)世界的盡頭,我也不愿意和你分開(kāi)』 [01:12.47]sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai [01:21.23]そう愿っていた 幾千の夜と『無(wú)數(shù)個(gè)不眠的夜晚,我一直這樣的期盼』 [01:22.24]sou negatteita ikusen no yoru to [01:29.33]戾らない時(shí)だけが 何故輝いては 『但最終卻只剩下不再?gòu)?fù)返時(shí)間,而連光輝也變得暗淡』 [01:30.94]modoranai toki dake ga naze kagayaite wa [01:39.64]やつれ切った 心までも 壞す『讓心再次地破碎』 [01:40.77]yatsure kitta kokoro made kowasu [01:48.30]はかなき想い このTragedy Night 『無(wú)限的思念,在這悲慘的夜里』 [01:49.41]hakanaki omoi... kono tragedy night [02:02.28]◎灌籃高手ED◎ [02:04.56]そして人は 形(こたえ)を求めて 『用盡所有時(shí)間,找尋無(wú)聊的答案』 [02:05.93]soshite hito wa kotae wo motomete [02:14.60]かけがえのない 何かを失う『不知道失去了,最美好的一段回憶』 [02:15.07]kakegae no nai nanika wo ushinau [02:21.30]欲望だらけの 街じゃ 夜空の『在這空曠街道上,充滿無(wú)盡的欲望』 [02:22.35]yokubou darake no machi ja yozorano [02:30.63]星屑も 仆らを 燈せない 『滿天的星星,都是我對(duì)你的思念』 [02:31.56]hoshikuzu mo bokura wo tousenai [02:39.46]世界が終わる前に 聞かせておくれよ『請(qǐng)你在這世界終結(jié)之前,請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)啊』 [02:40.20]sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo [02:49.60]滿開(kāi)の花が 似合いのCatastrophe 『盛放的花跟這個(gè)悲慘的結(jié)局非常相襯』 [02:50.17]mankai no hana ga niai no catastrophe [02:57.67]誰(shuí)もが望みながら 永遠(yuǎn)を信じない 『誰(shuí)亦在一邊期望,同時(shí)不相信未來(lái)』 [02:58.81]daremo ga nozominagara eien wo shinjinai [03:06.95]なのに きっと 明日を夢(mèng)見(jiàn)てる 『然而到明天,他們也會(huì)一直追尋夢(mèng)想』 [03:08.53]nanoni kitto ashita wo yume miteru [03:16.58]はかなき日 と このTragedy Night 『無(wú)限的日子,在這悲慘的夜里』 [03:17.11]hakanaki hibi to kono tragedy night [03:30.86]〓這是我個(gè)人很喜歡的一首歌〓 [03:35.50]〓送給曾經(jīng)深?lèi)?ài)的人〓 [03:40.50]〓紀(jì)念我們〓 [03:45.35]〓逝去的曾經(jīng)〓 [03:47.98]世界が終わるまでは 離れる事もない『一直到這個(gè)世界的盡頭,我也不愿意和你分開(kāi)』 [03:49.74]sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai [03:58.71]そう愿っていた 幾千の夜と 『無(wú)數(shù)個(gè)不眠的夜晚,我一直這樣的企盼』 [03:59.31]sou negatteita ikusen no yoru to [04:06.34]戾らない時(shí)だけが 何故輝いては 『但最終卻只剩下不再?gòu)?fù)返時(shí)間,而連光輝也變得暗淡』 [04:07.94]modaranai toki dake ga naze kagayaite wa [04:16.45]やつれ切った 心までも 壞す『讓心再次地破碎』 [04:17.75]yatsure kitta kokoro made mo kowasu [04:25.41]はかなき想い このTragedy Night 『無(wú)限的思念,在這悲慘的夜里』 [04:26.34]hakanaki omoi kono tragedy night [04:35.60]このTragedy Night『在這悲慘的夜里』 [04:36.01]kono tragedy night [04:45.02]〓現(xiàn)在我能為你做的〓 [04:48.91]〓就這么多〓 [04:53.73]〓就這么多而已〓 [04:58.45]-------------------------------------------------ThE EnD-------------------------------------------------
作詞:上杉升 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
唱:WANDS(團(tuán)體已經(jīng)解散)
中日文對(duì)照(漢字有念法)+羅馬拼音
大都會(huì)(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で
Daitokai ni Boku wa mou hitori de
《在這都市里我孤獨(dú)一個(gè)人》
投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだ
Nagesuterareta Akikan no you da
《就像是被扔棄的空罐子》
互(たが)いのすべてを 知れつくすあでが
Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
《一直以來(lái)彼此互相了解》
愛(ài)(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅか
Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
《如果真有愛(ài),就和我一起從這世界消失》
世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
《直到世界的盡頭,我們也不分離》
そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
Sou negatteita Ikusen no yoru to
《無(wú)數(shù)的夜晚,我一直這樣期盼》
もどらなぃ時(shí)(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
《已無(wú)法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》
ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
《讓已憔悴的心再次破碎》
はかなきぉもぃ このTragedy Night
Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
《變幻無(wú)常的思緒,在這個(gè)悲慘的晚上》
そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めて
So*****e hito wa Kotae wo motomete
《人們常常為了尋找答案》
かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅ
Kakegae no nai Nanika wo ushinau
《而失去了最寶貴的東西》
欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)の
Yokubou darake no Machi ja Yozura no
《在這充滿欲望的街道上》
星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 燈(ひ)せなぃ
Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
《連夜空的群星都對(duì)我們不屑一顧》
世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょ
Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
《在世界結(jié)束前請(qǐng)告訴我》
満開(kāi)(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastrophe
Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
《盛開(kāi)的花將要遭受的苦難》
誰(shuí)(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(yuǎn)(えいえん)を信(しん)じない
Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
《人們只懂期盼,都不相信永遠(yuǎn)》
なのに きっと明日(あした)を夢(mèng)(ゆえ)みてる
Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru
《但若有明天,相信一定可以夢(mèng)見(jiàn)》
はかなきひびと このTragedy Night
Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
《在每天變幻無(wú)常的這個(gè)悲慘的晚上》
世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
《直到世界的盡頭,我們也不分離》
そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
Sou negatteita Ikusen no yoru to
《無(wú)數(shù)的夜晚,我一直這樣期盼》
もどらなぃ時(shí)(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
《已無(wú)法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》
ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
《讓已憔悴的心再次破碎》
はかなきぉもぃ このTragedy Night
Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
《變幻無(wú)常的思緒,在這個(gè)悲慘的晚上》
このTragedy Night
Kono Tragedy Night
《在這個(gè)悲慘的晚上》
|