杜甫《春夜喜雨》
春夜喜雨 杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。 隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。 夜徑云俱黑,江船火獨(dú)明。 曉看紅濕處,花重錦官城。
【注釋】
1.乃:就。 2.發(fā)生:催發(fā)植物生長(zhǎng)。 3.潛:暗暗地,悄悄地。 4.潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。 5.徑:鄉(xiāng)下的小路。 6.花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。 7.錦官城:成都的別稱。
【簡(jiǎn)析】
這是一首描繪并贊美春雨的詩。題目中的“喜”字統(tǒng)攝全篇。全詩八句,雖沒出現(xiàn)一個(gè)“喜”字,但詩人的喜悅之情溢于言表。
首聯(lián)寫春雨的來到:“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”,一個(gè)“好”字,表達(dá)了詩人對(duì)春雨的贊美。春天是植物萌發(fā)、生長(zhǎng)的季節(jié),正需雨,它就下起來了。詩人用擬人手法,盛贊春雨善解人意,似乎懂得人們的心愿一般。
頷聯(lián)刻畫春雨的特征:“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。”它伴隨著和煦的春風(fēng),趁著夜色悄悄地飄灑大地,綿綿密密,無聲無息地滋潤(rùn)著萬物,不求人知,無意討好。春雨具有這樣高尚的品格,詩人格外喜歡。
頸聯(lián)寫春夜雨景:“夜徑云俱黑,江船火獨(dú)明。”詩人希望好雨能下個(gè)夠,他開門出來看,只見天上烏云密布,地上也是黑沉沉的,連小路也看不清,只有江中船上的漁火露出一點(diǎn)亮光。
尾聯(lián)“曉看紅濕處,花重錦官城”是詩人的想象:春雨過后的翌日拂曉,整個(gè)錦官城里必然是一派花團(tuán)錦簇、萬紫千紅的景象,那一朵朵濕漉漉、沉甸甸、紅艷艷的鮮花,一定更惹人喜愛?;ㄊ侨绱?,那田里的莊稼也肯定會(huì)茁壯成長(zhǎng)。春雨給大地帶來了蓬勃生機(jī),給人們帶來了豐收的希望,詩人怎能不贊美春雨呢!
|