小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

古詩(shī)詞賞讀二十四 陶淵明《飲酒》

 十八小子 2010-04-20

古詩(shī)詞賞讀二十四 陶淵明《飲酒》

 

古詩(shī)詞賞讀二十四 陶淵明《飲酒》五

 

結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。

 

I built a hut beside a path
But hear no cart or horse
You ask how this can be?
A distant mind is a far off place
Picking mums by the eastern fence
I lose myself in the southern hills.
The mountain air, the sunset light,
Birds flying home together.
In this there is a truth
To know, but not to say. 

  注釋:

  ①結(jié)廬:構(gòu)筑屋子。人境:人類居住的地方。

  ②「問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

 ?、蹱枺喝绱?、這樣。

 ?、堋干綒狻苟洌阂庵^傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

 ?、荨复酥小苟洌阂庵^此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達(dá)。

 ?、抟姡鹤x音待考

 ?、哂迫唬鹤缘玫臉幼印D仙剑褐笍]山。因采菊而見山,境與意會(huì),此句最有妙處。

 

  譯文:

  我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。

  要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

  東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

  暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

  南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)心中的深?yuàn)W!
 

  陶淵明(365—427),東晉大詩(shī)人。又名潛,字元亮,私謚靖節(jié),潯陽(yáng)柴桑(今江西九江)人。他出身于破落官僚地主家庭。從小受儒家思想的教育,對(duì)生活充滿幻想,希望通過(guò)仕途實(shí)現(xiàn)自己“大濟(jì)蒼生”的宏愿。自29歲起,曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職。他不滿當(dāng)時(shí)土族地主把持政權(quán)的黑暗現(xiàn)實(shí),任彭澤縣令時(shí),因不愿“為五斗米而折腰”,僅80多天就辭官回家,作《歸去來(lái)兮辭》,表明與上層統(tǒng)治階級(jí)決裂,不與世俗同流合污的決心。從此“躬耕自資”,直至63歲在貧病交迫中去世。他長(zhǎng)于詩(shī)文歌賦,詩(shī)歌多描寫自然景色及其在農(nóng)村生活的情景,其中的優(yōu)秀作品隱含著他對(duì)腐朽統(tǒng)治集團(tuán)的憎惡和不愿同流合污的精神,但也有虛無(wú)的“人生無(wú)常”“樂天安命”等消極思想。另一類題材的詩(shī),如《詠荊軻》等,則表現(xiàn)了他的政治抱負(fù),頗為悲憤慷慨之音。散文以《桃花源記》最有名。陶淵明的詩(shī)文兼有平談與爽朗的風(fēng)格,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,又極為精煉。有《陶淵明集》。

  陶淵明辭官歸里,過(guò)著“躬耕自資”的生活。夫人翟氏,與他志同道合,安貧樂賤,“夫耕于前,妻鋤于后”,共同勞動(dòng),維持生活,與勞動(dòng)人民日益接近,息息相關(guān)。歸田之初,生活尚可。“方宅十余畝,草屋八九間,榆柳蔭后檐,桃李滿堂前。”淵明愛菊,宅邊遍植菊花。“采菊東籬下,悠然見南山”(《從雜詩(shī)》)至今膾灸人口。他性嗜酒,飲必醉。朋友來(lái)訪,無(wú)論貴賤,只要家中有酒,必與同飲。他先醉。便對(duì)客人說(shuō):“我醉欲眠卿可去。”

  陶淵明的《飲酒》組詩(shī)共有20首,這組詩(shī)并不是酒后遣興之作,而是詩(shī)人借酒為題,寫出對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)田園生活的喜愛,是為了在當(dāng)時(shí)十分險(xiǎn)惡的環(huán)境下借醉酒來(lái)逃避迫害。

  東晉末,在玄學(xué)的背景中,陶淵明的詩(shī)開始表現(xiàn)一種新的人生觀與自然觀。這就是反對(duì)用對(duì)立的態(tài)度看待人與自然的聯(lián)系,而是相反地強(qiáng)調(diào)人與自然的一體性,追求人與自然的和諧。這在他的《飲酒》之五中,表現(xiàn)得最為充分而優(yōu)美。憑著它那淺顯的語(yǔ)言、精微的結(jié)構(gòu)、高遠(yuǎn)的意境、深蘊(yùn)的哲理,這首詩(shī)幾乎成了中國(guó)詩(shī)史上最為人們熟知的一篇。

  這首詩(shī)的主題是:通過(guò)對(duì)田園生活中自然景色的悠閑欣賞,反映出作者厭惡官場(chǎng)腐敗,決心歸隱自潔的人生追求。

  “結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”,寫詩(shī)人雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾。“車馬喧”,正是官場(chǎng)上你爭(zhēng)我奪、互相傾軋、奔走鉆營(yíng)的各種丑態(tài)的寫照。同時(shí)也是這首詩(shī)的環(huán)境背景。
  “問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏”
只要思想上遠(yuǎn)離了那些達(dá)官貴人們的車馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒有糾纏了。這四句,包含著精辟的人生哲理,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個(gè)人的主觀能動(dòng)性,就可以改變客觀環(huán)境對(duì)自己的影響,生活從不缺乏美,而是缺少發(fā)現(xiàn)。

  “心遠(yuǎn)”是詩(shī)的文眼,意思是心和世俗遠(yuǎn)離。“心遠(yuǎn)”一詞,反映了詩(shī)人超凡脫俗,毫無(wú)名利之念的精神世界。住在人間,卻感覺不到人間的喧鬧浮躁,何能如此?只要心靈平靜并再找一處僻靜之地,即能如此。
  “采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來(lái)膾炙人口的名句。因?yàn)橛辛?#8220;心遠(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會(huì)悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!
  “山氣日夕佳,飛鳥相與還”
,這也是詩(shī)人無(wú)意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結(jié)伴飛返山林,萬(wàn)物自由自在,適性而動(dòng),正像詩(shī)人擺脫官場(chǎng)束縛,悠然自在,詩(shī)人在這里悟出了自然界和人生的真諦。

  “此中有真意,欲辨已忘言。”詩(shī)人從這大自然的飛鳥、南山、夕陽(yáng)、秋菊中悟出了人生的真正意義。

  

  如果將這首詩(shī)看作一副畫。我們可以認(rèn)為“車馬喧”是這種體驗(yàn)的一個(gè)背景。在這個(gè)背景的比對(duì)和襯托下,顯現(xiàn)出了“采菊”“南山”“飛鳥”等景致。詩(shī)人對(duì)生活真善美的追求,在這景致中擬人化地高度統(tǒng)一。南山的傍晚美景,體現(xiàn)了詩(shī)人平和悠然、大氣的生活態(tài)度,“山氣”“飛鳥”寄托了詩(shī)人對(duì)美好生活生生不息地追求的高潔情懷。“欲辨已忘言”不僅表達(dá)了詩(shī)人此時(shí)此刻對(duì)此美景身在其中忘情忘我的感情,也非常成功地為這首詩(shī)作了一個(gè)完美而有力的總結(jié),并將這種“真意”感染和傳達(dá)給觀畫的人。
  他不象一般隱士那樣標(biāo)榜超塵出世,而是“結(jié)廬在人境”;他置身“人境”,卻能做到“無(wú)車馬喧”,不染世俗之事。原因何在?詩(shī)人意味深長(zhǎng)地說(shuō):“心遠(yuǎn)地自偏”。心靜,境自靜。無(wú)求名求利之心,即使身居鬧市,也宛如在山。這深刻的道理被詩(shī)人平淡地說(shuō)出,親切感人。詩(shī)歌巧妙地運(yùn)用了象征手法。“鳥倦飛而知還”,那只在晚照中翩然歸來(lái)的鳥和那個(gè)悠然見山的人,心神契合,仿佛都在這幽靜的山林中找到了自己的 歸宿。
  這首詩(shī)被后人千古流傳,它給人以一種超然的、致遠(yuǎn)的美的感受。從美學(xué)的角度上看,中國(guó)的美學(xué)認(rèn)為美是一種價(jià)值,美是一種境界,美是生命的自由形態(tài)。
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。

 

I built a hut beside a path
But hear no cart or horse
You ask how this can be?
A distant mind is a far off place
Picking mums by the eastern fence
I lose myself in the southern hills.
The mountain air, the sunset light,
Birds flying home together.
In this there is a truth
To know, but not to say.
 

參考資料:http://www.jx.xinhuanet.com/renwu/2003-03/24/content_328965.htm

http://blog.sina.com.cn/s/blog_49a03d420100betm.html

http://baike.baidu.com/view/162774.html?tp=1_01

http://blog.china.alibaba.com/blog/annafangfang/article/b-i2525043.html

http://baike.baidu.com/view/1601181.html?tp=0_01

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多