搜狐網(wǎng)“文化視角”專欄公布的“最容易讀錯的中國五大姓氏”分別是:蓋、區(qū)、樂、查、逄。
“蓋”姓應讀作gě(葛),不讀作覆蓋的蓋?,F(xiàn)在最有名的蓋姓人當數(shù)電影明星蓋麗麗了。
“區(qū)”姓應讀作ōu(歐),不讀作區(qū)別的區(qū)。前中國國家足球隊的門將區(qū)楚良大概是當代區(qū)姓人中的優(yōu)秀一員。
“樂”姓應讀作yue (月),不讀作快樂的樂。 戰(zhàn)國時期有管仲和樂毅,當代則有游泳名將樂靜怡。
“查”姓應讀作zh?。ㄔ?wbr>,不讀作檢查的查。當代最有名的查姓子孫當數(shù)金庸金大俠,他的原名是查良鏞,金庸是他的筆名,他本名的最后一字拆解而成。
“逄”姓應讀作 pang(旁),人們往往容易把它錯讀作feng(逢)。
容易讀錯的姓還有很多,比如復姓“萬俟”,應讀作mòqí,復姓“尉遲”應讀作yùchí。
和“最容易讀錯的五大姓氏”相比,“中國五大怪姓”有些讓人不寒而栗。日前,香港大公網(wǎng)公布了“中國五大怪姓”,分別是:死、難、黑、老、毒。
該文稱,“死”姓是我國的“倒數(shù)第二小姓”,該姓主要分布于我國西北部,由北魏時期少數(shù)民族的四字復姓發(fā)展而來,用此字作姓,很令人產(chǎn)生不吉利的印象。此外,“黑”姓也容易給人不祥的感覺;“老”姓叫起來比較難聽,比如“老小姐”之類;“毒”姓就更嚇人了,就算再古道熱腸的人,遇見“毒先生”、“毒太太”,恐怕也會產(chǎn)生不良反應。
值得注意的是,該文指出,“難”姓是“中國倒數(shù)第一姓”,“難”字在這里讀去聲,這個字往往會讓人聯(lián)想到災難等不愉快的事情,用這個字作姓氏的人分布在我省的4個小村莊里。
文章中所說的4個小村莊究竟在我省的哪個縣?記者聯(lián)系了我省的民政部門和公安部門,都沒有找到姓“難”的人。
|