和珅學(xué)到的知識
和珅在咸安宮官學(xué)里面學(xué)到了很多的知識,這些知識都是別人所不具備的知識。 這些知識應(yīng)該包括兩部分: 一個(gè)是本民族的知識。和珅是滿洲人。在這里我要提醒一下,那個(gè)時(shí)候沒有滿族這么一個(gè)概念,正確的說法應(yīng)該是叫滿洲人。滿族這個(gè)詞匯是在1912年大清王朝滅亡以后才有的。 滿族是我國歷史上一個(gè)非常古老的少數(shù)民族。滿族的先世被稱為肅慎人,是4000年前生活在我國東北地區(qū)的一個(gè)古老的少數(shù)民族。關(guān)于肅慎這個(gè)民族的早期活動(dòng),我國上古時(shí)代的史書《史記》、《左傳》、《國語》等都有相關(guān)記載。其中,在《史記》和《左傳》中,都記載了肅慎人在周武王滅商以后前往西周國都向周王進(jìn)貢弓箭的情況。 兩漢三國時(shí)期,肅慎人又被稱為挹婁人。在這一時(shí)期,他們的活動(dòng)區(qū)域已經(jīng)擴(kuò)張到了整個(gè)東北的白山黑水地區(qū)。兩漢時(shí)期,挹婁人臣服于漢朝的屬國夫余,隸屬于漢朝的玄莵郡管轄。挹婁人不甘忍受夫余的壓迫,多次反抗,終于在曹魏時(shí)期擺脫了夫余的統(tǒng)治自立。公元236年,挹婁人直接同中原的曹魏政權(quán)建立了聯(lián)系。此后,他們先后向曹魏政權(quán)和兩晉政權(quán)朝貢。 南北朝時(shí)期,滿族的先世挹婁人又被稱為勿吉人。“勿吉”,為女真語“窩集”之音轉(zhuǎn),原意是“森林”。勿吉人有七大部落,即粟末、伯咄、安車骨、拂涅、號室、黑水、白山七部。勿吉人與南北朝各個(gè)政權(quán)都始終保持著朝貢關(guān)系。 隋唐時(shí)期,滿族的先世勿吉人又被稱為靺鞨人。其音近似勿吉,“靺鞨”是“勿吉”的音轉(zhuǎn),其語源仍然來自“窩集”。這一時(shí)期,他們的部落仍然分為七大部落,仍然居住在整個(gè)東北的白山黑水地區(qū),他們與中原隋唐政權(quán)的關(guān)系仍然很密切。不相同的是,他們中間的黑水靺鞨、粟末靺鞨兩大部落逐漸強(qiáng)大起來,逐漸形成了兩大部落聯(lián)盟。粟末靺鞨人建立了渤海政權(quán),是唐朝的屬國;而黑水靺鞨人則直接臣服于唐朝中央政權(quán)的管轄之下,后來的滿族人就是從黑水靺鞨人發(fā)展而來。 兩宋時(shí)期,滿族的先世黑水靺鞨人被契丹人稱之為女真人。12世紀(jì)初,女真人中間的完顏部開始強(qiáng)大起來,其首領(lǐng)完顏阿骨打統(tǒng)一了女真各部,于1115年建立了金政權(quán)。金政權(quán)于1125年滅遼,于1127年滅北宋,于1234年被蒙古政權(quán)所滅。 元亡明興,中原地區(qū)的女真人早已經(jīng)與漢族融合在一起;而東北地區(qū)的女真人則分成建州女真、海西女真、野人女真三大部落。建州女真的領(lǐng)袖努爾哈赤于17世紀(jì)初重新統(tǒng)一了女真各部,并且于1616年建立了后金政權(quán)。1635年,努爾哈赤的兒子皇太極(也就是天聰汗)發(fā)布了改族名為滿洲的命令,從此,滿洲族的名稱正式出現(xiàn)在中華和世界的史冊上。 和珅是滿洲人,他得學(xué)自己本民族的語言吧,他得學(xué)滿洲人的語言和文字。 二是非本民族的知識,包括以下三個(gè)方面的知識: 第一是漢人的著作。 漢人的著作,用《四庫全書》的分類方法,一共有四個(gè)方面:《經(jīng)》、《史》、《子》、《集》。 《經(jīng)》指的是儒家經(jīng)典。狹義的儒家的經(jīng)典主要是“五經(jīng)”,“四書五經(jīng)”的“五經(jīng)”—《詩經(jīng)》、《尚書》、《禮》、《易》、《春秋》;廣義的儒家的經(jīng)典還包括后人為這“五經(jīng)”所撰寫的注(包括注解、注釋等十三部書)。 《史》指的是“二十四史”。二十四史,指的是包括從司馬遷所寫的《史記》及其以后歷代政府所主持修撰的二十三部官修史書(包括《漢書》、《后漢書》、《三國志》、《晉書》、《宋書》、《南齊書》、《梁書》、《陳書》、《魏書》、《北齊書》、《周書》、《隋書》、《南史》、《北史》、《舊唐書》、《新唐書》、《舊五代史》、《新五代史》、《宋史》、《遼史》、《金史》、《元史》、《明史》)的總和,這二十四部史書都是紀(jì)傳體的史學(xué)著作;另外,宋代著名史學(xué)家司馬光所撰寫的《資治通鑒》,雖然因?yàn)椴皇羌o(jì)傳體史學(xué)著作(《資治通鑒》實(shí)際上是一部編年體史學(xué)著作)而不在“二十四史”之列,但是卻也是一部非常重要的史學(xué)著作。除了“二十四史”外,還有所謂的“二十五史”、“二十六史”之說。“二十五史”是指前面所說的“二十四史”再加上中華民國時(shí)期撰寫的《清史稿》一書;“二十六史”是指前面所說的“二十四史”、加上《清史稿》、再加上中華民國時(shí)期撰寫的《新元史》一書。 《子》指的是春秋戰(zhàn)國之際諸子百家的著作,包括《道德經(jīng)》(又稱《老子》,春秋末年道家的創(chuàng)始人楚國人老子所著)、《莊子》(又稱《南華經(jīng)》,戰(zhàn)國時(shí)期道家的杰出代表人物宋國人莊子所著)、《孟子》(戰(zhàn)國時(shí)期儒家的著名代表人物孟子所著)、《荀子》(戰(zhàn)國時(shí)期儒家的另一位著名代表人物荀子所著)、《韓非子》(戰(zhàn)國時(shí)期法家的集大成者韓國貴族韓非子所著)等文章。 《集》指的是包括楚辭、漢賦、漢樂府詩、唐詩、宋詞、元曲、元明小說等在內(nèi)的所有不屬于《經(jīng)》、《史》、《子》的其他內(nèi)容,這些內(nèi)容都應(yīng)該屬于《集》之列。 漢人的文章浩如煙海,漢人的學(xué)問學(xué)也學(xué)不完。 和珅,一個(gè)沒有任何依靠的滿洲人,一個(gè)無父無母的滿洲人,在咸安宮官學(xué)里面,他特別喜歡學(xué)習(xí)這些漢人的著作、文章。他知道,這些漢人的著作、文章是像大清朝這樣的一個(gè)少數(shù)民族政權(quán)要想能夠長久的統(tǒng)治整個(gè)中國所必須要學(xué)習(xí)的東西。也正是因?yàn)槿绱耍耪粘两趥鹘y(tǒng)的漢人的經(jīng)、史、子、集等著作之中,尤其是對儒家的經(jīng)典非常熟悉。 我們可以想,像和珅這種見解,在當(dāng)時(shí)的社會(huì)是多么的不容易,是多么的難能可貴呀。 漢人的著作對于滿洲人來講,對于滿洲統(tǒng)治者來講,無疑是非常重要的,因?yàn)楫吘乖谥袊€是漢族人多,中國是一個(gè)以漢民族為主體的國家,中華民族是以漢民族為主體的民族。滿洲人要想統(tǒng)治中國,就得學(xué)習(xí)漢人的著作,就得了解漢人的思想。 漢人的著作對于滿洲人統(tǒng)治中國是非常可貴的,但也是馬上打天下的民族所最容易忽視的—雖然最高統(tǒng)治者能夠認(rèn)識到它的重要性,但是這個(gè)民族的絕大部分人尤其是功勛后代最容易忽視它。一是漢人的著作太難學(xué),二是這些人也不愿意學(xué)—不學(xué)習(xí)這些,不是一樣當(dāng)官嗎? 諸位讀者可以思考一下這樣的一個(gè)問題:清朝從一開始入關(guān)就開始科舉考試,一直到1905年取消科考,至少每三年就得有一批進(jìn)士,您翻翻《清史稿》,考中進(jìn)士的滿洲人有幾個(gè)?十個(gè)以內(nèi)!沒有什么滿洲人考這個(gè)。一般的滿洲人他不學(xué)這個(gè),不是說滿洲人的腦子不聰明,而是他們認(rèn)為學(xué)習(xí)這些沒有什么用處—我學(xué)那個(gè)干什么?我不學(xué)這些,我將來不是一樣當(dāng)官嘛—畢竟,這個(gè)天下現(xiàn)在還是我們滿洲人的天下嘛! 您看,和珅與這些一般的滿洲人不同。他不但學(xué)習(xí)漢人的著作,而且認(rèn)真刻苦;不但比別人都認(rèn)真刻苦,而且還特別喜歡學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)典。這就為他以后迅速的升官發(fā)財(cái)作了很好的鋪墊—他比一般的滿洲人多懂很多東西呀! 從這一點(diǎn)來說,和珅已經(jīng)具備了一般滿洲人所不具備的知識! 第二是少數(shù)民族的語言。 實(shí)際上,和珅他自己就屬于少數(shù)民族。除了我們前面說過的滿洲人的語言文字和珅他必須學(xué)習(xí)之外,和珅他還學(xué)習(xí)了什么其他少數(shù)民族的語言文字了呢? 和珅還居然學(xué)習(xí)了蒙古語和藏語,而且掌握得還非常的好。 我們可以考慮一下,會(huì)蒙古語、藏語的人,到今天為止,我們身邊的人有幾個(gè)?漢族人又有幾個(gè)?從這里我們是否可以得出以下一個(gè)基本的結(jié)論:人家和珅在學(xué)習(xí)方面還是很有心計(jì)的! 蒙古語、藏語這種少數(shù)民族的語言文字對于滿洲人的統(tǒng)治更重要,應(yīng)該說在某種意義上來說甚至比漢語還要重要很多。 滿洲人畢竟是少數(shù)民族,他要統(tǒng)治人數(shù)眾多的漢族人,他就不能單純依靠武力,他就必須要和蒙古族人、藏族人等眾多的少數(shù)民族結(jié)成同盟才能夠比較有效的統(tǒng)治人數(shù)眾多的漢族人。這就是我們通常所說的“滿蒙不分家”一話的由來! 大清朝的統(tǒng)治者非常明白蒙古語、藏語的重要性,號召所有的滿洲人學(xué)習(xí)蒙古語、學(xué)習(xí)藏語。 可是在當(dāng)時(shí)的社會(huì)里,有多少人能夠認(rèn)真領(lǐng)會(huì)大清朝歷代皇帝的心思呀!有多少人能夠認(rèn)真傾聽歷代皇帝的話語呀!沒有什么人能夠認(rèn)真領(lǐng)會(huì)、認(rèn)真傾聽!甭說他們滿洲人不能夠認(rèn)真領(lǐng)會(huì)、認(rèn)真傾聽,漢族人自己也不能夠從另外一種角度認(rèn)真領(lǐng)會(huì)、認(rèn)真傾聽:一是學(xué)起來真是有一些難度,二是我不學(xué)不一樣當(dāng)官嘛!漢人不學(xué)蒙古語、藏語都一樣當(dāng)官!漢人就學(xué)“四書五經(jīng)”(“四書”指《大學(xué)》、《中庸》、《論語》、《孟子》;“五經(jīng)”指《詩經(jīng)》、《尚書》、《禮》、《易》、《春秋》)九本書就能一樣當(dāng)官,更甭說我一個(gè)滿洲人了,學(xué)習(xí)這些蒙古語、藏語干什么?我再差,也不應(yīng)該差過他們漢人吧? 從這兒我們可以看出,你別看和珅年紀(jì)小,可他的心眼兒比別的人多,他的學(xué)問比別的人大。他太清楚了,太清楚這個(gè)社會(huì)需要什么了。他考慮問題可完全是從大人、從社會(huì)、從國家的角度來思考的呀! 從這一點(diǎn)來說,和珅已經(jīng)具備了一般漢族人和滿洲人所不具備的知識。您看,和珅他不但與一般的滿洲人不同,更為重要的是,他也與一般的漢族人不同。 第三是乾隆的詩作文章和乾隆的字體。 乾隆的詩作文章和乾隆的字體不在咸安宮官學(xué)的授課內(nèi)容之列。這是和珅給自己加的兩門功課。和珅知道,這是與皇帝打交道最為重要的基礎(chǔ)—只有這樣,才能迅速地了解乾隆皇帝。和珅心想:這是我將來萬一要遇到當(dāng)今的乾隆皇帝,萬一要能攀談兩句的時(shí)候,我和珅得有的說,我得讓皇帝說,全天下,只有我對皇上最為了解,誰也不能比我更了解乾隆皇帝!您即使把劉墉、紀(jì)曉嵐這兩位老先生叫過來,我敢說,他們也不能跟我比! 從這里我們可以看出,一旦和珅要是碰見了乾隆皇帝,乾隆皇帝肯定喜歡他、肯定重用他!但問題在于,他哪兒碰見乾隆皇帝去呀?皇上是那么好碰上的?但是和珅準(zhǔn)備好了,已經(jīng)準(zhǔn)備好了和皇帝接觸,現(xiàn)在差的就是機(jī)會(huì)了。 就這一點(diǎn)來說,和珅這個(gè)人,他實(shí)在是太工于心計(jì)了,他已經(jīng)到了比乾隆的所有兒子—包括嘉慶—都了解乾隆的地步了。您說,將來乾隆皇帝一死,嘉慶皇帝如果即位,會(huì)怎么對待和珅呀—最起碼的嫉妒心應(yīng)該是有的呀。 不管怎么說,如此豐富的知識促使和珅迅速地成為當(dāng)時(shí)社會(huì)上不可多得的人才。這為以后他的迅速升遷打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 |
|