《老子》曰:“福兮禍之所伏”;《韓非子》卷六:“全壽富貴之謂福”。
新春期間,各家各戶、各單位貼上一個(gè)“福”,祈求新的一年福運(yùn)來、福氣到,是自然的事。不過,春節(jié)期間拜年,看到“福”字的貼法有兩種,即正貼或反貼。到底應(yīng)該正貼還是反貼,老鐵在這賣個(gè)關(guān)子,按下不表。
“福”字被廣泛用于民間,源自何時(shí),已無從考究。不過有一則民間傳說,可以作為注腳。
相傳明朝洪武年間,每年都要舉行盛大的元宵燈會(huì)。這一年的元宵節(jié),朱元璋心血來潮,要到宮外去看燈會(huì)。入夜,他帶著兩名太監(jiān)悄悄出宮,一路上,燈火輝煌,好不熱鬧。走到一家門前,忽見許多人在圍看一盞走馬燈,朱元璋湊近了一看,差點(diǎn)沒當(dāng)場氣死!原來那盞走馬燈上畫了一只馬騮(猴子)抱著一雙很小的繡花鞋在哭,這分明是在辱罵有一雙大腳正宮馬皇后。朱元璋非常生氣,但礙于微服私巡不便發(fā)作,就吩咐隨從在這家門上留下記號(hào)。為了不被房主擦去記號(hào),他便寫下一個(gè)“福”字。此時(shí)的朱元璋,再無雅致觀燈了,急急匆匆地回到宮中,命令錦衣衛(wèi)連夜去抓人。賢良淑德的馬皇后,聽說因?yàn)檫@事便要?dú)⑷耍疵馓珰埍┝?,就忙?duì)朱元璋說:“皇上,戲辱國母,著實(shí)可殺,但此時(shí)燈節(jié)正在熱鬧,興師動(dòng)眾去抓人,豈不有失皇上愛民之心。既然已做下記號(hào),何不明日再去?”朱元璋覺得此話有理,就下令明日再去抓人。朱元璋睡后,馬皇后焦急萬分,想來想去,終于有了一個(gè)辦法。馬皇后暗傳旨意,下令全城不論大小人家,都必須在天明之前在門口寫一個(gè)“福”。第二天早上,錦衣衛(wèi)出宮抓人,卻空手而歸,并稟告說全城人家的門上都有“福”字,不知該抓哪家。朱元璋是聰明人,一聽便明白了,決定不再追究此事。這件事很快便傳遍了民間。這“福”字也成了逢兇化吉的象征。為了感謝馬皇后的恩德,第二年春節(jié),家家戶都不約而同地在門上貼上了“福”字,此風(fēng)俗一直流傳至今日。
“福”字貼在門口,應(yīng)該正貼,但近年許多人都喜歡倒貼。倒貼,是取“福倒”的諧音“福到”,好兆頭。古代人很講究這個(gè),常將不好的東西、不吉利的事,用一個(gè)好說法、起一個(gè)好的名字取代。例如:親人去世了,本來是很悲傷的事,但人們卻把它看成喜事,謂之白喜;一不小心把家里的貴重物品摔破了,你會(huì)說:“落地開花,花開富貴”。問題來了,如果將“福倒”這種不好的東西,用“福到”來取代,那是很好的兆頭,可現(xiàn)在是“福到”變成“福倒”,豈不倒了大霉?可人們還是倒貼,一是不太明白其中含義,二是與民間傳說有關(guān)。
上面說到,家家戶戶都貼上“福”字,朱元璋自然無法抓人,但偏偏有一家人不認(rèn)識(shí)字,把“福”字貼倒了。朱元璋得知后,勃然大怒,即令御林軍把那家滿門抄斬。馬皇后一看事情不好,忙對(duì)朱元漳說:“那家人知道您今日來訪,故意把福字貼倒了,這不是‘福到’的意思嗎?”皇帝一聽有道理,便下令放人,一場大禍終于消除了。之后就有了“福”字倒貼的做法。老鐵認(rèn)為,這個(gè)說法不可信,那家人把“福”字貼倒了,倒霉的是自己,不關(guān)皇帝什么事,用的著滿門抄斬?再說了,既不認(rèn)識(shí)字,當(dāng)然就不是自己寫的,難道說幫寫的人沒告知怎么貼?而且,雖不識(shí)字,但還知道那字有沒有貼反吧。老鐵也不認(rèn)識(shí)韓國語,但還知道韓國字有沒有反了。
另一傳說是,來自清代的恭親王府,一年春節(jié)前夕,大管家為討主子歡心,照例寫了許多個(gè)“福”,讓下人貼于庫房和王府大門上,有個(gè)下人不識(shí)字,誤將大門上的“福”字貼倒了。為此,恭親王福晉十分惱火,準(zhǔn)備責(zé)罰下人。能言善辯的大管家跪在地上說道:“奴才常聽人說,恭親王壽高福大造化大,如今大福真的到(倒)了,乃吉慶之兆”。從此就有了“福”字倒貼的習(xí)俗。這當(dāng)然不能相信,為喜慶日子做準(zhǔn)備,王府的大管家能不先檢查一遍,除非他不想干了。
回到正題,其實(shí),“福”字倒貼自古有之,但不是取其音,而是取其意。古代通常將“福”字倒貼在馬桶、土箱子(即垃圾箱)上,當(dāng)把馬桶里的污物倒掉的時(shí)候,“福”字剛好正立,寓意來年福氣的到來。另外,像水缸、天井的打水桶等,“福”字是倒貼的。
現(xiàn)代人要貼“福”字,必須注意,正門、前門、墻上,“福”字 要正貼;后門、洗手間、廚房、垃圾桶等,“福”字則要倒貼。
來源:老鐵