小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

校內(nèi)網(wǎng) - 瀏覽日志 - 伴隨我成為駐華大使翻譯的翻譯書和訓(xùn)練方法----重點(diǎn)推薦給大家

 daidai923 2008-07-24
伴隨我成為駐華大使翻譯的翻譯書和訓(xùn)練方法----重點(diǎn)推薦給大家 2007-10-27 17:17

      應(yīng)廣大同學(xué)邀請(qǐng),我在這分享我所用過的口譯書,這些書在我的口譯生涯扮演著重要角色,也是我能成為外交部與駐華大使翻譯的基礎(chǔ)。在這重點(diǎn)推薦給大家。

                口譯筆記法這本書是我見過最好的口譯書

DSCI0005_resize.JPG

上海的高口是我大三時(shí)候經(jīng)常訓(xùn)練的書,推薦大二,大三的同學(xué)用

DSCI0004_resize.JPG

經(jīng)典口譯教程---初期學(xué)習(xí)中,大一的同學(xué)適合用

DSCI0008_resize.JPG

這也是不錯(cuò)

DSCI0007_resize.JPG

人事部的三級(jí)與二級(jí)口譯是代表高水平的口譯,與職稱掛鉤,全國承認(rèn),重點(diǎn)推薦

DSCI0011_resize.JPGDSCI0012_resize.JPGDSCI0009_resize.JPG

這是我認(rèn)為比較不錯(cuò)的筆譯書,筆譯是口譯的基礎(chǔ),大一大二時(shí)最好多練

DSCI0006_resize.JPG

DSCI0010_resize.JPG

口譯需要大家平時(shí)多練,同聲傳譯和交傳的方法其實(shí)差不多,通過報(bào)紙和電視,邊看邊譯是不錯(cuò)的方法。

 

Interpreting= L+N+M+C   

L=listening and Analysis  N=Note-taking   M=Short-term memory  C=Coordination

 

     下面是我做交替?zhèn)髯g時(shí)的方法和技巧

 

   第一先"聽和分析",聽之前首先花一到兩分鐘時(shí)間熟悉你翻譯對(duì)象的發(fā)音,和對(duì)方寒暄幾句就可以了.這一部是最重要的.你先前肯定也要對(duì)你要翻譯的對(duì)象和場(chǎng)合背一些句子和專業(yè)術(shù)語.商務(wù),政治和文化這三個(gè)方面是社會(huì)上最廣范也是最重要的翻譯領(lǐng)域.我自己一般都是做這幾領(lǐng)域的翻譯.給政府部門,外資企業(yè)和文化機(jī)構(gòu)等做翻譯.

   第二"做筆記",人腦不是電腦,不可能記得住所有的東西.根據(jù)通常人的說話標(biāo)準(zhǔn)是一分鐘可以說出大約150個(gè)單詞,我還記得當(dāng)時(shí)給菲律賓駐華大使做翻譯時(shí),她一口氣說了10分鐘,我做了四張多的A4紙的筆記.通過筆記幫助我回想所有的內(nèi)容,里面包括中心詞,名字,數(shù)字和符號(hào)等.越少越好.

   第三"用你的短時(shí)記憶"去把所有的筆記回想

   第四"調(diào)理",盡量在做翻譯的時(shí)候把你的筆記整理好,好讓你自己看得懂.


 大會(huì)翻譯:   一,選材多用演講稿,比如一些國際組織或國內(nèi)會(huì)議上的發(fā)言之類。
           二,就是一定要抓主要意思。用好自己的短時(shí)記憶和筆記,盡可能回想最重要的信息.
          三,口譯很看重流暢,你要有自信的感覺,一開口翻譯再怎么難都要翻譯出來,達(dá)到目的就行。


學(xué)會(huì)如何復(fù)述:  我要你聽一段英文的內(nèi)容,然后用英語再復(fù)述出來。要求你的筆記要做的好,做得準(zhǔn)和反應(yīng)要快,所以你要學(xué)學(xué)做筆記,很多翻譯書都講了筆記的做法。具體可以參考<<實(shí)戰(zhàn)口譯>>.

 

筆記.  一,格式,要縱寫;二,要學(xué)習(xí)符號(hào)系統(tǒng),自己爛熟于心,可以自己創(chuàng)造;三,不要全記,因?yàn)楣P記等于速記,只要把關(guān)鍵詞記下來提醒自己回想就可以。


           要成為翻譯高手,下面是“地獄式訓(xùn)練”。
1)        每天抽一個(gè)小時(shí)讀英語演講稿,英語作文和英語翻譯作品(主要參考中國翻譯和中國日?qǐng)?bào),因?yàn)榉g時(shí)通常會(huì)用到里面的句子和詞語.
2)        每天無論吃飯和洗澡的時(shí)候,或者一切你和同學(xué)一起聊天的時(shí)候,試著在腦海里把她們所說的話轉(zhuǎn)為英語,并且對(duì)她們說英語。我要求你們把英語變成你的working language or daily language.
3)        每天做一篇筆譯,主要從英語新聞報(bào)紙上翻譯,和做10分鐘的電視英語新聞翻譯。

4)         每天聽一個(gè)小時(shí)的英語新聞(BBC,VOA),聽完后馬上用口復(fù)述出來,然后試著同聲傳譯.

5) 找二到三位同學(xué)進(jìn)行同聲和交替?zhèn)髯g的角色扮演,在同聲傳譯訓(xùn)練中例如你的同學(xué)說中文,你要在慢三秒的時(shí)間里為他翻譯,第三位同學(xué)說英語.這樣大家的雙語能力都會(huì)快速提高.在交傳中,你的同學(xué)發(fā)表了5分鐘以上的演說等,你做筆記,然后翻譯.只要每天都這樣訓(xùn)練自己,不到3個(gè)月,你基本上可以去擔(dān)任大會(huì)翻譯了.

 

  11月馬上就要到上海,四川,南京等地做公益演講了,幫助更多的同學(xué)學(xué)好英語,建立自信心,最后愿大家在學(xué)習(xí)口譯和口語的過程中,享受快樂,享受挑戰(zhàn),你們肯定可以成功

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多