小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

人生如狗 ?

 dadooo 2007-06-01
       我常說世界上的任何一件事與物都可以NG重來,只有生命一去不覆返,所以生命依然高于一切。要知道沒有任何一個(gè)工作是無(wú)法取代的,你累了、你垮了,明天馬上有人會(huì)來接替你的工作,這是再自然不過的道理。朋友!請(qǐng)珍惜我們的健康、珍惜我們的生命和珍惜我們的家人。希望藉這篇文章,讓仍然徘徊在工作和家庭之間一直難以取舍的朋友有個(gè)新的方向。

       今天我們可以使用這么快捷與方便的網(wǎng)絡(luò)和在世界各個(gè)角落的朋友交流,應(yīng)該感謝幕后的網(wǎng)絡(luò)人。一提到IT(信息技術(shù))產(chǎn)業(yè),就會(huì)讓人羨慕IT人的收入。我有不少搞這些高科技產(chǎn)業(yè)的朋友;我的感覺是即使年收入千萬(wàn)元,也比不上我老爸的年代,一個(gè)年收入十萬(wàn)元的人,過得都比他們快樂與自在。和這些朋友交往,不要說一起喝杯咖啡聊個(gè)天,即使通個(gè)電話,往往也草草了事,沒有一點(diǎn)生活情趣,我真的替他們叫屈。

       難怪有人會(huì)戲稱IT就是“I am tired.”的縮寫。博客網(wǎng)的CEO方東興給該產(chǎn)業(yè)人所下的批注是“人生如狗”聽了令人觸目驚心。他引述了國(guó)外某本書的說法:“互聯(lián)網(wǎng)的時(shí)間刻度是以狗年來計(jì)算的,IT人的一年相當(dāng)于普通人的7年”由此可見IT人另一個(gè)辛酸面。想到這里,我們就該感到幸福與知足了。

       前些日子,聽好友郭承豐先生講了一段“軼聞”雖未經(jīng)證實(shí);但是其意境我迫不及待要和大家分享。話說 國(guó)父孫中山先生在得知自己罹患肝癌后,有一回召集于右任等大老在南京雨花臺(tái)餐敘。當(dāng)時(shí)窗外正下著綿綿細(xì)雨,他老人家興致一來吟了一句詩(shī)“五月黃梅天”要大家對(duì)下聯(lián),結(jié)果沒有人接下去。幾個(gè)月以后,國(guó)父病逝于協(xié)和醫(yī)院。此時(shí),大家才懊惱不已,原來當(dāng)時(shí) 國(guó)父是想趁有生之年與好友大家共飲一杯。這也是酒商的廣告詞:“五月黃梅天,三星白蘭地”之由來也。是否真是如郭先生所言,在我看來其實(shí)已經(jīng)不重要了。讀了本篇文章,您對(duì)人生還有什么好抱怨的呢?何不馬上拿起電話約幾個(gè)好友,現(xiàn)在就放下手邊的工作,喝杯咖啡去。


題目Shall we go for coffee or tea?
 (我們?nèi)ズ缺Х然虿瑁脝???/span>

       How many of us actually take the time from our busy mental lives to just say a hello to the friends that matter or maybe were once a very important part of our lives? Take the time today to just drop those a quick hello.
    (仔細(xì)的算一下,在現(xiàn)今忙碌得簡(jiǎn)直叫人要抓狂的生活中,我們到底有幾次從中抽空純粹去跟朋友打個(gè)招呼?今天就讓我們抽空去跟朋友打個(gè)招呼吧!)

    When things in your lives seem almost too much to handle, when 24 hours in a day are not enough, remember the mayonnaise jar and the 2 cups of coffee. A professor stood before his philosophy class and had some items in front of him.  When the class began, he wordlessly picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with golf balls.  He then asked the students if the jar was full.  They agreed that it was.
    (人的一生當(dāng)中要做的事太多了,即使一天24小時(shí)的做也嫌不夠;但是請(qǐng)記住以下要說的有關(guān)空果醬罐和兩杯咖啡的故事,對(duì)您將會(huì)受用不盡。在哲學(xué)課堂上,一位教授的面前擺著一些東西。上課開始,他一語(yǔ)不發(fā)地拿出一個(gè)很大的空果醬罐,然后開始放入高爾夫球。接著他問同學(xué)罐子已裝滿了嗎?大家都說罐子是滿著。)

    The professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar. He shook the jar lightly.The pebbles rolled into the open areas between the golf balls.He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.
    (教授再拿著一盒小石子倒入罐子里面。很快地小石子都滾進(jìn)了高爾夫球的空隙里面。他再問同學(xué)灌子已裝滿了嗎?大家都說罐子是滿著。)

    The professor next picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up everything else.  He asked once more if the jar was full. The students responded with an unanimous "yes."
    (接下來,教授拿著一盒細(xì)砂倒入罐子里面。當(dāng)然,這一次沙子很快地又充滿了罐子里面的空隙。他再問同學(xué)罐子已裝滿了嗎?大家都一致說“是的”。)

    The professor then produced two cups of coffee from under the table and poured the entire contents into the jar effectively filling the empty space between the sand.  The students laughed.
    (后來,教授從桌子底下拿出兩杯咖啡,倒入罐子當(dāng)中,它很快就流到沙子里面去了。這個(gè)時(shí)候,課堂上的學(xué)生都笑了。)

       "Now," said the professor as the laughter subsided, "I want you to recognize that this jar represents your life.  The golf balls are the important things—your family, your children, your health, your friends and your favorite passions---and if everything else was lost and only they remained, your life would still be full.
    (教授說:現(xiàn)在,我要大家把這個(gè)灌子就當(dāng)作是你的人生。高爾夫球代表著很重要的事情→你的家庭、你的孩子、你的健康、你的朋友以及代表著如果你失去了一切,它們?nèi)詴?huì)留在你的心中,你的人生依舊是感到圓滿的那種衷情。)

      The pebbles are the other things that matter like your job, your house and your car. The sand is everything else---the small stuff.  "If you put the sand into the jar first," he continued, "there is no room for the pebbles or the golf balls.  The same goes for life.  If you spend all your time and energy on the small stuff you will never have room for the things that are important to you. "Pay attention to the things that are critical to your happiness. Play with your children.  Take time to get medical checkups.  Take your spouse out to dinner.  Play another 18.  There will always be time to clean the house and fix the disposal.  Take care of the golf balls first---the things that really matter.  Set your priorities.  The rest is just sand."
    (而小石子就如你的工作、你的房子和汽車。沙子就像每件微不足道的小事。教授繼續(xù)說:“如果你先把沙子倒入罐子里,那么以后將不會(huì)有任何的空間可以裝得下小石子和高爾夫球”。人生也是一樣。如果你把所有的時(shí)間都花在雞毛蒜皮的小事上,那么就沒有空間可以容得下更重要的事了。應(yīng)該更為用心在會(huì)影響你幸福的事情上面:像你的小孩、花點(diǎn)時(shí)間作健診、帶著另一半外出用餐、像另一個(gè)18歲一樣的玩。那么你將會(huì)發(fā)現(xiàn)始終有時(shí)間去作打掃房子和清理垃圾的小事。從現(xiàn)在開始設(shè)定你人生的第一要?jiǎng)?wù),就是好好的呵護(hù)你的高爾夫球,把它認(rèn)真的當(dāng)做是一回事來經(jīng)營(yíng)。其余的事就像沙子。)

      One of the students raised her hand and inquired what the coffee represented.  The professor smiled.  "I‘m glad you asked. It just goes to show you that no matter how full your life may seem, there‘s always room for a couple of cups of coffee with a friend."
    (最后,有位學(xué)生舉起手來發(fā)問,那么咖啡又代表什么?教授笑著說:“我很高興妳這么問,它表示不管你的人生有多么的充實(shí),永遠(yuǎn)都還有與朋友喝一杯咖啡的空間。”)


感謝新加坡友人Michelle Yek提供本篇頗富哲理的文章!       
引言 / 翻譯:蘇建誠(chéng) 2005/9/22              



    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多